"сдаваться" meaning in Русский

See сдаваться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: zdɐˈvat͡sːə Audio: Ru-сдаваться.ogg
Etymology: Происходит от ?? Forms: сдаю́сь [first-person, singular, present], сдава́лся [first-person, singular, past], сдава́лась [first-person, singular, past], сдаёшься [second-person, singular, present], сдава́лся [second-person, singular, past], сдава́лась [second-person, singular, past], сдава́йся [second-person, singular, imperative], сдаётся [third-person, singular, present], сдава́лся [third-person, singular, past], сдава́лась [third-person, singular, past], сдава́лось [third-person, singular, past], сдаёмся [first-person, plural, present], сдава́лись [first-person, plural, past], сдаётесь [second-person, plural, present], сдава́лись [second-person, plural, past], сдава́йтесь [second-person, plural, imperative], сдаю́тся [third-person, plural, present], сдава́лись [third-person, plural, past], сдаю́щийся [active, present], сдава́вшийся [active, past], сдава́ясь [adverbial, present], сдава́вшись [adverbial, past], буду/будешь… сдава́ться [future], сдаться [perfective]
  1. прекратив сопротивление, признавать себя побеждённым
    Sense id: ru-сдаваться-ru-verb-d87yWMCr
  2. отступать перед чем-либо; под действием трудностей отказываться от какого-либо намерения, дела
    Sense id: ru-сдаваться-ru-verb-7BpO581V
  3. уступать кому-либо в чём-либо, поддаваться на что-либо
    Sense id: ru-сдаваться-ru-verb-AnR37pXI
  4. отдаваться внаём, в аренду
    Sense id: ru-сдаваться-ru-verb-rn47Jt8P
  5. страд. к сдавать
    Sense id: ru-сдаваться-ru-verb-Wgluv1K-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: сдавать Translations: give in (Английский), give up (Английский), give way (Английский), surrender (Английский), yield (Английский), relinquish (Английский), ge upp (Шведский), ge tappt (Шведский), kasta in handduken (Шведский)

Verb

IPA: zdɐˈvat͡sːə Audio: Ru-сдаваться.ogg Forms: сдаётся [present], сдава́лось [past], будет сдава́ться [future]
Etymology: Происходит от ??
  1. разг., безл., + дат. п. + придаточное с союзом что, либо без союза то же, что казаться Tags: colloquial
    Sense id: ru-сдаваться-ru-verb-pjx-qQXn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: казаться, представляться, думаться

Download JSONL data for сдаваться meaning in Русский (12.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 13b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сдаю́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаёшься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́йся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаётся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаёмся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаётесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́йтесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаю́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаю́щийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́ясь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… сдава́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаться",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сдавать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1919",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На другой день побежала Катя на Красную площадь глядеть, как пушки возят, как сдаются в Кремле запасные солдаты, как по Никольской ведут приставов без шапок, с порванными погонами, как вешают красный флаг на Минина, как на кучу талого снега влезла барышня в сбитой шляпке и с саблей и все повторяет тонким голосом: «Товарищи, товарищи…»",
          "title": "Простая душа"
        },
        {
          "author": "Василий Ян",
          "date": "1939",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но гонцы возвращались и говорили, что монголы всюду одолевают, что урусы отступают к Днепру, бьются, падают, раненые продолжают отбиваться, но ни один не просит пощады, ни один не сдаётся в плен.",
          "title": "Чингиз-хан"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прекратив сопротивление, признавать себя побеждённым"
      ],
      "id": "ru-сдаваться-ru-verb-d87yWMCr"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это подрезало Алексея Александровича. Но, несмотря на падающее здоровье, несмотря на семейные горести, Алексей Александрович не сдавался.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1886",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Всё так же ужасно. Боль не проходит, не сдаётся.",
          "title": "Смерть Ивана Ильича"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отступать перед чем-либо; под действием трудностей отказываться от какого-либо намерения, дела"
      ],
      "id": "ru-сдаваться-ru-verb-7BpO581V"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1874",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Принялись мы торговаться; Филофей сперва упорствовал, потом стал сдаваться, но туго.",
          "title": "Стучит!"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1885—1886",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нелли начинает опять умолять, взывать к состраданию, как самая последняя нищая… Наконец доктор сдаётся.",
          "title": "Зеркало"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но бабушка триумфа ему никогда не давала, она сдаваться не любила и кончала спор, опираясь деспотически на авторитет уже не мудрости, а родства и своих лет.",
          "title": "Обрыв"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уступать кому-либо в чём-либо, поддаваться на что-либо"
      ],
      "id": "ru-сдаваться-ru-verb-AnR37pXI"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. О. Ключевский",
          "date": "1904",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чёрные земли сдавались в аренду или на оброк отдельным крестьянам или целым крестьянским обществам, иногда людям и других классов, как это делали и частные землевладельцы; они, собственно, и назывались оброчными.",
          "title": "Русская история. Полный курс лекций"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1927—1933",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После смерти нового владельца оно перешло к какой-то «кавалерственной даме», жившей в Москве, и было заброшено: земля сдавалась мужикам, а усадьба предоставлена воле божией.",
          "title": "Жизнь Арсеньева. Юность"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отдаваться внаём, в аренду"
      ],
      "id": "ru-сдаваться-ru-verb-rn47Jt8P"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1875—1880",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Весь этот материал сортировался к концу лета, и та часть его, которая оказывалась ненадёжною, сдавалась в застольную.",
          "title": "Господа Головлевы"
        },
        {
          "author": "В. Д. Черевков",
          "collection": "Исторический вестник",
          "date": "1898",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Экзамен на эту степень сдаётся в императорском дворце, в присутствии самого императора.",
          "title": "По китайскому побережью"
        },
        {
          "author": "Надежда Костяева",
          "collection": "Пермский строитель",
          "date": "2004.10.18",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Далее, в 2005 году будет сдаваться жилой дом по ул. Декабристов, 25.",
          "title": "Городская жилищная программа «Дом для вашей семьи»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. к сдавать"
      ],
      "id": "ru-сдаваться-ru-verb-Wgluv1K-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сдаваться.ogg",
      "ipa": "zdɐˈvat͡sːə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/Ru-сдаваться.ogg/Ru-сдаваться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сдаваться.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "give in"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "give up"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "give way"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "surrender"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "yield"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "relinquish"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ge upp"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ge tappt"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "kasta in handduken"
    }
  ],
  "word": "сдаваться"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Безличные глаголы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 13b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сдаётся",
      "raw_tags": [
        "Оно"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лось",
      "raw_tags": [
        "Оно"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "будет сдава́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886—1887",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сдаётся мне, что долго не быть ему подполковником.",
          "title": "Мелочи жизни"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1884",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А мне сдаётся, что сегодня будет дождь.",
          "title": "Драма на охоте"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875—1881",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И сдаётся ему, что, как только увидит он милый лик любимой девушки, все скорби и печали, все заботы и хлопоты как рукой снимет с него и потекут дни светлые, дни счастья и тихой радости…",
          "title": "На горах"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1881",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Меня подмывало пойти к Ратчам; мне сдавалось, что в их доме я должен был найти разгадку всего, что меня занимало, что я понять не мог…",
          "title": "Несчастная"
        },
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "date": "1960",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Надо вам сказать, старик Каримов, сдаётся мне, работает.",
          "title": "Жизнь и судьба, часть 2"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что казаться"
      ],
      "id": "ru-сдаваться-ru-verb-pjx-qQXn",
      "notes": [
        "безл., + дат. п. + придаточное с союзом что, либо без союза"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., безл., + дат. п. + придаточное с союзом что, либо без союза то же, что казаться"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сдаваться.ogg",
      "ipa": "zdɐˈvat͡sːə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/Ru-сдаваться.ogg/Ru-сдаваться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сдаваться.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "казаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "представляться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "думаться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "impersonal",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "сдаваться"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 13b",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сдаю́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаёшься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́йся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаётся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаёмся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаётесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́йтесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаю́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаю́щийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́ясь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… сдава́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "сдаться",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сдавать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1919",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На другой день побежала Катя на Красную площадь глядеть, как пушки возят, как сдаются в Кремле запасные солдаты, как по Никольской ведут приставов без шапок, с порванными погонами, как вешают красный флаг на Минина, как на кучу талого снега влезла барышня в сбитой шляпке и с саблей и все повторяет тонким голосом: «Товарищи, товарищи…»",
          "title": "Простая душа"
        },
        {
          "author": "Василий Ян",
          "date": "1939",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но гонцы возвращались и говорили, что монголы всюду одолевают, что урусы отступают к Днепру, бьются, падают, раненые продолжают отбиваться, но ни один не просит пощады, ни один не сдаётся в плен.",
          "title": "Чингиз-хан"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прекратив сопротивление, признавать себя побеждённым"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1878",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это подрезало Алексея Александровича. Но, несмотря на падающее здоровье, несмотря на семейные горести, Алексей Александрович не сдавался.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1886",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Всё так же ужасно. Боль не проходит, не сдаётся.",
          "title": "Смерть Ивана Ильича"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отступать перед чем-либо; под действием трудностей отказываться от какого-либо намерения, дела"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1874",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Принялись мы торговаться; Филофей сперва упорствовал, потом стал сдаваться, но туго.",
          "title": "Стучит!"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1885—1886",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нелли начинает опять умолять, взывать к состраданию, как самая последняя нищая… Наконец доктор сдаётся.",
          "title": "Зеркало"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но бабушка триумфа ему никогда не давала, она сдаваться не любила и кончала спор, опираясь деспотически на авторитет уже не мудрости, а родства и своих лет.",
          "title": "Обрыв"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уступать кому-либо в чём-либо, поддаваться на что-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. О. Ключевский",
          "date": "1904",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чёрные земли сдавались в аренду или на оброк отдельным крестьянам или целым крестьянским обществам, иногда людям и других классов, как это делали и частные землевладельцы; они, собственно, и назывались оброчными.",
          "title": "Русская история. Полный курс лекций"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "date": "1927—1933",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После смерти нового владельца оно перешло к какой-то «кавалерственной даме», жившей в Москве, и было заброшено: земля сдавалась мужикам, а усадьба предоставлена воле божией.",
          "title": "Жизнь Арсеньева. Юность"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отдаваться внаём, в аренду"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1875—1880",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Весь этот материал сортировался к концу лета, и та часть его, которая оказывалась ненадёжною, сдавалась в застольную.",
          "title": "Господа Головлевы"
        },
        {
          "author": "В. Д. Черевков",
          "collection": "Исторический вестник",
          "date": "1898",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Экзамен на эту степень сдаётся в императорском дворце, в присутствии самого императора.",
          "title": "По китайскому побережью"
        },
        {
          "author": "Надежда Костяева",
          "collection": "Пермский строитель",
          "date": "2004.10.18",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Далее, в 2005 году будет сдаваться жилой дом по ул. Декабристов, 25.",
          "title": "Городская жилищная программа «Дом для вашей семьи»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. к сдавать"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сдаваться.ogg",
      "ipa": "zdɐˈvat͡sːə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/Ru-сдаваться.ogg/Ru-сдаваться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сдаваться.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "give in"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "give up"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "give way"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "surrender"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "yield"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "relinquish"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ge upp"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ge tappt"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "kasta in handduken"
    }
  ],
  "word": "сдаваться"
}

{
  "categories": [
    "Безличные глаголы/ru",
    "Глаголы, спряжение 13b",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сдаётся",
      "raw_tags": [
        "Оно"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сдава́лось",
      "raw_tags": [
        "Оно"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "будет сдава́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886—1887",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сдаётся мне, что долго не быть ему подполковником.",
          "title": "Мелочи жизни"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1884",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А мне сдаётся, что сегодня будет дождь.",
          "title": "Драма на охоте"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875—1881",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И сдаётся ему, что, как только увидит он милый лик любимой девушки, все скорби и печали, все заботы и хлопоты как рукой снимет с него и потекут дни светлые, дни счастья и тихой радости…",
          "title": "На горах"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1881",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Меня подмывало пойти к Ратчам; мне сдавалось, что в их доме я должен был найти разгадку всего, что меня занимало, что я понять не мог…",
          "title": "Несчастная"
        },
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "date": "1960",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Надо вам сказать, старик Каримов, сдаётся мне, работает.",
          "title": "Жизнь и судьба, часть 2"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что казаться"
      ],
      "notes": [
        "безл., + дат. п. + придаточное с союзом что, либо без союза"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., безл., + дат. п. + придаточное с союзом что, либо без союза то же, что казаться"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сдаваться.ogg",
      "ipa": "zdɐˈvat͡sːə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/Ru-сдаваться.ogg/Ru-сдаваться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сдаваться.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "казаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "представляться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "думаться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "impersonal",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "сдаваться"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.