"свой парень" meaning in Русский

See свой парень in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: svoɪ̯ ˈparʲɪnʲ
Etymology: ??
  1. прост., одобр. человек с близкими кому-либо убеждениями, взглядами, настроениями; надёжный товарищ Tags: approving, colloquial
    Sense id: ru-свой_парень-ru-phrase-6dprYZdm
  2. прост., ирон. девушка или женщина, воспринимаемая мужчинами в качестве друга, товарища Tags: colloquial, ironic
    Sense id: ru-свой_парень-ru-phrase-SNQW7eEf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: свой в доску парень, свой парень в доску, свой в доску, вот такой чувак, наш человек, пацанка
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Дружба/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», часть 1, 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Вот возьми Короля, еврей, а с ним в паре хорошо ходить. Идёшь на задание и знаешь — в хвосте сидит такой друг, в котором уверен, — сказал Ваня Скотной. ¶ — Ну какой же Король еврей? — сказал Соломатин. — Король — это свой парень, я в нем в воздухе уверен больше, чем в себе. Он у меня над Ржевом «мессера» из-под самого хвоста вымел.",
          "title": "Жизнь и судьба"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1963",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он танцевал с Таней в ее номере, лихо отплясывал чарльстон, только звенел графин на столе да хлопали ребятишки. И ребятишки сегодня вели себя с ним по-свойски, конечно, не из-за денег: мало ли они его угощали, денег у них вообще куры не клюют, — просто, видно, поняли, что он тоже не лаптем щи хлебает, разбирается в джазе и танцует здорово, просто стали относиться к нему, как к товарищу по институту, вместе веселились — свой парень Витька Кянукук…",
          "title": "Пора, мой друг, пора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек с близкими кому-либо убеждениями, взглядами, настроениями; надёжный товарищ"
      ],
      "id": "ru-свой_парень-ru-phrase-6dprYZdm",
      "raw_glosses": [
        "прост., одобр. человек с близкими кому-либо убеждениями, взглядами, настроениями; надёжный товарищ"
      ],
      "tags": [
        "approving",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Вера Белоусова",
          "date": "2000",
          "ref": "Вера Белоусова, «Второй выстрел», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И потом, Марфуша была… как бы это сказать… большая и плавная, а Сонька — хрупкая, кудрявая, похожая на мальчика, с тоненьким шрамом между бровями, придававшим лицу особое, упрямое выражение. Моя мать считала, что в последнее время она стала очень хорошенькой. Возможно, не знаю — я никогда не воспринимал ее как барышню. Для меня она как была, так и осталась «своим парнем».",
          "title": "Второй выстрел"
        }
      ],
      "glosses": [
        "девушка или женщина, воспринимаемая мужчинами в качестве друга, товарища"
      ],
      "id": "ru-свой_парень-ru-phrase-SNQW7eEf",
      "raw_glosses": [
        "прост., ирон. девушка или женщина, воспринимаемая мужчинами в качестве друга, товарища"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "svoɪ̯ ˈparʲɪnʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свой в доску парень"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свой парень в доску"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свой в доску"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вот такой чувак"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "наш человек"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пацанка"
    }
  ],
  "word": "свой парень"
}
{
  "categories": [
    "Дружба/ru",
    "Русский язык",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», часть 1, 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Вот возьми Короля, еврей, а с ним в паре хорошо ходить. Идёшь на задание и знаешь — в хвосте сидит такой друг, в котором уверен, — сказал Ваня Скотной. ¶ — Ну какой же Король еврей? — сказал Соломатин. — Король — это свой парень, я в нем в воздухе уверен больше, чем в себе. Он у меня над Ржевом «мессера» из-под самого хвоста вымел.",
          "title": "Жизнь и судьба"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1963",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он танцевал с Таней в ее номере, лихо отплясывал чарльстон, только звенел графин на столе да хлопали ребятишки. И ребятишки сегодня вели себя с ним по-свойски, конечно, не из-за денег: мало ли они его угощали, денег у них вообще куры не клюют, — просто, видно, поняли, что он тоже не лаптем щи хлебает, разбирается в джазе и танцует здорово, просто стали относиться к нему, как к товарищу по институту, вместе веселились — свой парень Витька Кянукук…",
          "title": "Пора, мой друг, пора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человек с близкими кому-либо убеждениями, взглядами, настроениями; надёжный товарищ"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., одобр. человек с близкими кому-либо убеждениями, взглядами, настроениями; надёжный товарищ"
      ],
      "tags": [
        "approving",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Вера Белоусова",
          "date": "2000",
          "ref": "Вера Белоусова, «Второй выстрел», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И потом, Марфуша была… как бы это сказать… большая и плавная, а Сонька — хрупкая, кудрявая, похожая на мальчика, с тоненьким шрамом между бровями, придававшим лицу особое, упрямое выражение. Моя мать считала, что в последнее время она стала очень хорошенькой. Возможно, не знаю — я никогда не воспринимал ее как барышню. Для меня она как была, так и осталась «своим парнем».",
          "title": "Второй выстрел"
        }
      ],
      "glosses": [
        "девушка или женщина, воспринимаемая мужчинами в качестве друга, товарища"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., ирон. девушка или женщина, воспринимаемая мужчинами в качестве друга, товарища"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "svoɪ̯ ˈparʲɪnʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свой в доску парень"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свой парень в доску"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свой в доску"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вот такой чувак"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "наш человек"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пацанка"
    }
  ],
  "word": "свой парень"
}

Download raw JSONL data for свой парень meaning in Русский (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.