"с иголочки" meaning in Русский

See с иголочки in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: s‿ɨˈɡoɫət͡ɕkʲɪ
Etymology: Происходит от сущ. игла, далее от праслав. *jьgъla, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. игълинъ (τῆς ῥαφίδος; Мар., Зогр., Остром.), русск. игла, иго́лка, укр. iгла́, єгла́, го́лка, белор. го́лка, болг. игла́, сербохорв. ѝгла (вин. и̏глу), чак. iglà, jàgla, ìgla, словенск. ígla, iglà, чешск. jehla, словацк. ihla, польск. igła, диал. jеgłа, кашубск. jеgłа, в.-луж. jеgłа, н.-луж. głа, jеgłа, полабск. jágla. Праслав. *jьgъla сравнивают кельт. *joug- в кимр. gwnïо «шить», ирл. conōigim «шью», возм., относится сюда же. Сюда же относят лат. аеgеr «больной», латышск. îgstu, îgt «чахнуть, изнывать», которые связаны с лит. ingzdù «жалуюсь», польск. jędzа «фурия, ведьма» (см. яга́). Др.-прусск. аусulо «игла» нельзя отрывать от греч. αἶκλοι ̇αἱ γωνίαι τοῦ βέλους (Гесихий), αἰχμή «остриё», которые связаны с лит. iẽšmas, др.-прусск. aysmis «вертел». Также сближают слав. jьgъla с нем. Nаgеl «гвоздь».
  1. разг., экспр. только что сшитый, новенький (об одежде) Tags: colloquial, expressively
    Sense id: ru-с_иголочки-ru-phrase-VJLgOwly
  2. разг., экспр. только что сделанный, приготовленный, построенный; совершенно новый Tags: colloquial, expressively
    Sense id: ru-с_иголочки-ru-phrase-4BIrTzrl
  3. разг., экспр. во всё новое, только что сшитое (одеть, одеваться) Tags: colloquial, expressively
    Sense id: ru-с_иголочки-ru-phrase-k4jKuucw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ново Hypernyms: модно, стильно, по-современному
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for с иголочки meaning in Русский (3.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "устарело"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. игла, далее от праслав. *jьgъla, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. игълинъ (τῆς ῥαφίδος; Мар., Зогр., Остром.), русск. игла, иго́лка, укр. iгла́, єгла́, го́лка, белор. го́лка, болг. игла́, сербохорв. ѝгла (вин. и̏глу), чак. iglà, jàgla, ìgla, словенск. ígla, iglà, чешск. jehla, словацк. ihla, польск. igła, диал. jеgłа, кашубск. jеgłа, в.-луж. jеgłа, н.-луж. głа, jеgłа, полабск. jágla. Праслав. *jьgъla сравнивают кельт. *joug- в кимр. gwnïо «шить», ирл. conōigim «шью», возм., относится сюда же. Сюда же относят лат. аеgеr «больной», латышск. îgstu, îgt «чахнуть, изнывать», которые связаны с лит. ingzdù «жалуюсь», польск. jędzа «фурия, ведьма» (см. яга́). Др.-прусск. аусulо «игла» нельзя отрывать от греч. αἶκλοι ̇αἱ γωνίαι τοῦ βέλους (Гесихий), αἰχμή «остриё», которые связаны с лит. iẽšmas, др.-прусск. aysmis «вертел». Также сближают слав. jьgъla с нем. Nаgеl «гвоздь».",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "модно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стильно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "по-современному"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "text": "Туалеты дам отличались изысканным щегольством; на кавалерах были сюртуки с иголочки.",
          "title": "Дым"
        }
      ],
      "glosses": [
        "только что сшитый, новенький (об одежде)"
      ],
      "id": "ru-с_иголочки-ru-phrase-VJLgOwly",
      "raw_glosses": [
        "разг., экспр. только что сшитый, новенький (об одежде)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "только что сделанный, приготовленный, построенный; совершенно новый"
      ],
      "id": "ru-с_иголочки-ru-phrase-4BIrTzrl",
      "raw_glosses": [
        "разг., экспр. только что сделанный, приготовленный, построенный; совершенно новый"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "во всё новое, только что сшитое (одеть, одеваться)"
      ],
      "id": "ru-с_иголочки-ru-phrase-k4jKuucw",
      "raw_glosses": [
        "разг., экспр. во всё новое, только что сшитое (одеть, одеваться)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "s‿ɨˈɡoɫət͡ɕkʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ново"
    }
  ],
  "word": "с иголочки"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "устарело"
    }
  ],
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. игла, далее от праслав. *jьgъla, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. игълинъ (τῆς ῥαφίδος; Мар., Зогр., Остром.), русск. игла, иго́лка, укр. iгла́, єгла́, го́лка, белор. го́лка, болг. игла́, сербохорв. ѝгла (вин. и̏глу), чак. iglà, jàgla, ìgla, словенск. ígla, iglà, чешск. jehla, словацк. ihla, польск. igła, диал. jеgłа, кашубск. jеgłа, в.-луж. jеgłа, н.-луж. głа, jеgłа, полабск. jágla. Праслав. *jьgъla сравнивают кельт. *joug- в кимр. gwnïо «шить», ирл. conōigim «шью», возм., относится сюда же. Сюда же относят лат. аеgеr «больной», латышск. îgstu, îgt «чахнуть, изнывать», которые связаны с лит. ingzdù «жалуюсь», польск. jędzа «фурия, ведьма» (см. яга́). Др.-прусск. аусulо «игла» нельзя отрывать от греч. αἶκλοι ̇αἱ γωνίαι τοῦ βέλους (Гесихий), αἰχμή «остриё», которые связаны с лит. iẽšmas, др.-прусск. aysmis «вертел». Также сближают слав. jьgъla с нем. Nаgеl «гвоздь».",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "модно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стильно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "по-современному"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "text": "Туалеты дам отличались изысканным щегольством; на кавалерах были сюртуки с иголочки.",
          "title": "Дым"
        }
      ],
      "glosses": [
        "только что сшитый, новенький (об одежде)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., экспр. только что сшитый, новенький (об одежде)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "только что сделанный, приготовленный, построенный; совершенно новый"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., экспр. только что сделанный, приготовленный, построенный; совершенно новый"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "во всё новое, только что сшитое (одеть, одеваться)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., экспр. во всё новое, только что сшитое (одеть, одеваться)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "s‿ɨˈɡoɫət͡ɕkʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ново"
    }
  ],
  "word": "с иголочки"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.