"раблезианский" meaning in Русский

See раблезианский in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: rəblʲɪzʲɪˈanskʲɪɪ̯
Etymology: Происходит от фамилии французского сатирика возрождения Франсуа Рабле. Вошло в употребление в ?? годах. Forms: раблези́анский [singular, masculine, nominative], раблези́анское [singular, neuter, nominative], раблези́анская [singular, feminine, nominative], раблези́анские [plural, nominative], раблези́анского [singular, masculine, genitive], раблези́анского [singular, neuter, genitive], раблези́анской [singular, feminine, genitive], раблези́анских [plural, genitive], раблези́анскому [singular, masculine, dative], раблези́анскому [singular, neuter, dative], раблези́анской [singular, feminine, dative], раблези́анским [plural, dative], раблези́анского [singular, masculine, accusative, animate], раблези́анское [singular, neuter, accusative, animate], раблези́анскую [singular, feminine, accusative, animate], раблези́анских [plural, accusative, animate], раблези́анский [singular, masculine, accusative, inanimate], раблези́анские [plural, accusative, inanimate], раблези́анским [singular, masculine, instrumental], раблези́анским [singular, neuter, instrumental], раблези́анской [singular, feminine, instrumental], раблези́анскою [singular, feminine, instrumental], раблези́анскими [plural, instrumental], раблези́анском [singular, masculine, prepositional], раблези́анском [singular, neuter, prepositional], раблези́анской [singular, feminine, prepositional], раблези́анских [plural, prepositional]
  1. относящийся к творчеству Франсуа Рабле
    Sense id: ru-раблезианский-ru-adj-67arbMSG
  2. в духе творчества Франсуа Рабле: не вполне пристойный, однако не лишённый интеллектуальности, связанный с плотской стороной жизни: сытно и вкусно поесть, хорошо выпить, постельными утехами
    Sense id: ru-раблезианский-ru-adj-fjoQj9-A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: по-раблезиански Translations: Rabelaisian (Английский), rabelaisien (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные, склонение 3aX~",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 13 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от фамилии французского сатирика возрождения Франсуа Рабле. Вошло в употребление в ?? годах.",
  "forms": [
    {
      "form": "раблези́анский",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анское",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анская",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анские",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анского",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анского",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анских",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анскому",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анскому",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анским",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анского",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анское",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анскую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анских",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анский",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анские",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анским",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анским",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анскою",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анскими",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анском",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анском",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анских",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "по-раблезиански"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Его книги очень похожи на раблезианскую сатиру."
        }
      ],
      "glosses": [
        "относящийся к творчеству Франсуа Рабле"
      ],
      "id": "ru-раблезианский-ru-adj-67arbMSG"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пелевин",
          "ref": "В. О. Пелевин, «Generation \"П\"»",
          "text": "Подбитые ватой плечи, глубокий вырез на груди и раблезианский гульфик смешивались в такой коктейль, что связываться с одетыми в эту форму людьми не хотелось. Message был очевиден даже идиоту.",
          "title": "Generation \"П\""
        },
        {
          "author": "Самойлов",
          "date": "1977-1989",
          "ref": "Д. Самойлов, «Общий дневник», 1977-1989 гг.",
          "text": "Кульчицкого после этого происшествия будто бы отчислили из Литинститута с формулировкой «за безнравственное поведение». Я не стал бы рассказывать этой раблезианской легенды, если бы не узнал истории похожей, но совсем иначе повёрнутой.",
          "title": "Общий дневник"
        },
        {
          "author": "Роберт Хайнлайн",
          "ref": "Роберт Хайнлайн, «Чужак в стране чужой» / перевод Михаила Пчелинцева",
          "text": "Сквозь всю историю культуры, известной как «американская», красной нитью проходит повальная шизофрения, а попросту говоря — раздвоение личности. Законы её были пуританскими, поведение же за закрытыми дверями — сугубо раблезианским; основные её религии были аполлоническими, а церковные службы — почти дионисианскими. В двадцатом веке (по земному христианскому летоисчислению) не было на Земле ни одного другого места, где секс подавлялся бы с таким, как в Америке, ожесточением — и не было ни одного другого места, где секс вызывал бы такой острый, всеобщий интерес.",
          "title": "Чужак в стране чужой",
          "translator": "Михаила Пчелинцева"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в духе творчества Франсуа Рабле: не вполне пристойный, однако не лишённый интеллектуальности, связанный с плотской стороной жизни: сытно и вкусно поесть, хорошо выпить, постельными утехами"
      ],
      "id": "ru-раблезианский-ru-adj-fjoQj9-A"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "rəblʲɪzʲɪˈanskʲɪɪ̯"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "Rabelaisian"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "rabelaisien"
    }
  ],
  "word": "раблезианский"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские прилагательные",
    "Русские прилагательные, склонение 3aX~",
    "Русский язык",
    "Слова из 13 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от фамилии французского сатирика возрождения Франсуа Рабле. Вошло в употребление в ?? годах.",
  "forms": [
    {
      "form": "раблези́анский",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анское",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анская",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анские",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анского",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анского",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анских",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анскому",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анскому",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анским",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анского",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анское",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анскую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анских",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анский",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анские",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анским",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анским",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анскою",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анскими",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анском",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анском",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анской",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "раблези́анских",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "по-раблезиански"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Его книги очень похожи на раблезианскую сатиру."
        }
      ],
      "glosses": [
        "относящийся к творчеству Франсуа Рабле"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пелевин",
          "ref": "В. О. Пелевин, «Generation \"П\"»",
          "text": "Подбитые ватой плечи, глубокий вырез на груди и раблезианский гульфик смешивались в такой коктейль, что связываться с одетыми в эту форму людьми не хотелось. Message был очевиден даже идиоту.",
          "title": "Generation \"П\""
        },
        {
          "author": "Самойлов",
          "date": "1977-1989",
          "ref": "Д. Самойлов, «Общий дневник», 1977-1989 гг.",
          "text": "Кульчицкого после этого происшествия будто бы отчислили из Литинститута с формулировкой «за безнравственное поведение». Я не стал бы рассказывать этой раблезианской легенды, если бы не узнал истории похожей, но совсем иначе повёрнутой.",
          "title": "Общий дневник"
        },
        {
          "author": "Роберт Хайнлайн",
          "ref": "Роберт Хайнлайн, «Чужак в стране чужой» / перевод Михаила Пчелинцева",
          "text": "Сквозь всю историю культуры, известной как «американская», красной нитью проходит повальная шизофрения, а попросту говоря — раздвоение личности. Законы её были пуританскими, поведение же за закрытыми дверями — сугубо раблезианским; основные её религии были аполлоническими, а церковные службы — почти дионисианскими. В двадцатом веке (по земному христианскому летоисчислению) не было на Земле ни одного другого места, где секс подавлялся бы с таким, как в Америке, ожесточением — и не было ни одного другого места, где секс вызывал бы такой острый, всеобщий интерес.",
          "title": "Чужак в стране чужой",
          "translator": "Михаила Пчелинцева"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в духе творчества Франсуа Рабле: не вполне пристойный, однако не лишённый интеллектуальности, связанный с плотской стороной жизни: сытно и вкусно поесть, хорошо выпить, постельными утехами"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "rəblʲɪzʲɪˈanskʲɪɪ̯"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "Rabelaisian"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "rabelaisien"
    }
  ],
  "word": "раблезианский"
}

Download raw JSONL data for раблезианский meaning in Русский (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.