"протягивать" meaning in Русский

See протягивать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [prɐˈtʲæɡʲɪvətʲ] Audio: Ru-протягивать.ogg
Etymology: Происходит от ?? Forms: протя́гиваю [participle, adverbial, participle], протя́гиваем [participle, adverbial, participle], протя́гиваешь [participle, adverbial, participle], протя́гиваете [participle, adverbial, participle], протя́гивает [participle, adverbial, participle], протя́гивают [participle, adverbial, participle], протя́гивал [participle, adverbial, participle, masculine], протя́гивали [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], протя́гивала [participle, adverbial, participle, feminine], протя́гивало [participle, adverbial, participle], протя́гивай [participle, adverbial, participle], протя́гивайте [participle, adverbial, participle], протя́гивающий [participle, adverbial, participle, present], протя́гивавший [participle, adverbial, participle, past], протя́гиваемый [participle, adverbial, participle, present], — [participle, adverbial, participle, past], протя́гивая [participle, adverbial, participle], протя́гивав, протя́гивавши [participle, adverbial, participle, past], буду/будешь… протя́гивать [participle, adverbial, participle]
  1. тянуть, проводить, прокладывать на определённое расстояние или вдоль чего-либо
    Sense id: ru-протягивать-ru-verb-0jCKqKfW
  2. вытягивать, выставлять в каком-нибудь направлении
    Sense id: ru-протягивать-ru-verb-KWxLGVK~
  3. приближать в вытянутой руке, подавать что-либо
    Sense id: ru-протягивать-ru-verb-y3lZbqdz
  4. подавать руку, здороваться
    Sense id: ru-протягивать-ru-verb-ZBHNyOyh
  5. перен. попрошайничать, протягивать руку
    Sense id: ru-протягивать-ru-verb--1zgbpHs Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  6. перен. помогать, протягивать руку помощи
    Sense id: ru-протягивать-ru-verb-lf297SGF Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  7. разг. медлить, делать так, чтобы дело длилось определённое время
    Sense id: ru-протягивать-ru-verb-tYH3n7Zx Categories (other): Разговорные выражения/ru
  8. разг. просуществовать, прожить в течение какого-то времени, просуществовать
    Sense id: ru-протягивать-ru-verb-j448SgrC Categories (other): Разговорные выражения/ru
  9. медленно произносить, растягивая звуки, заставлять длительно звучать
    Sense id: ru-протягивать-ru-verb-rN2EzPvX
  10. техн. изготовлять металлическое изделие особыми приёмами ковки: вытягивать, обрабатывать путем волочения
    Sense id: ru-протягивать-ru-verb-MBc1cJgq Categories (other): Технические термины/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой про-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ива",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "протя́гиваю",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гиваем",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гиваешь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гиваете",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивает",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивают",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивал",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивали",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивала",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивало",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивай",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивайте",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивающий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивавший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гиваемый",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивая",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивав, протя́гивавши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… протя́гивать",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "про",
        "тя́",
        "ги",
        "вать"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "proverbs": [
    {
      "word": "протянуть ноги"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1989",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Минут десять ― пятнадцать, пока мы рассаживались, он протягивал шнур, прикреплял к нему патрон и наконец ввинтил в него последнюю лампочку.",
          "title": "Сандро из Чегема"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тянуть, проводить, прокладывать на определённое расстояние или вдоль чего-либо"
      ],
      "id": "ru-протягивать-ru-verb-0jCKqKfW"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1863–1874",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши», 1863–1874 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он протягивал губы («и как он уморительно их протягивал… глупушка мой!..»)",
          "title": "Помпадуры и помпадурши"
        },
        {
          "author": "Ильф, Петров",
          "date": "1927",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кактусы протягивали к нему свои ежовые рукавицы.",
          "title": "Двенадцать стульев"
        },
        {
          "author": "В. А. Обручев",
          "date": "1924",
          "ref": "В. А. Обручев, «Земля Санникова», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сначала она не решалась тронуть их: то протягивала, то отдёргивала руку, словно боялась, что они обожгут или укусят её.",
          "title": "Земля Санникова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вытягивать, выставлять в каком-нибудь направлении"
      ],
      "id": "ru-протягивать-ru-verb-KWxLGVK~"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Зощенко",
          "date": "1920–1930",
          "ref": "М. М. Зощенко, «Последнее Рождество», 1920–1930 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Поставьте за меня, ― сказала женщина в ротонде, роясь в кошельке и протягивая деньги.",
          "title": "Последнее Рождество"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приближать в вытянутой руке, подавать что-либо"
      ],
      "id": "ru-протягивать-ru-verb-y3lZbqdz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. К. Вагинов",
          "date": "1928–1929",
          "ref": "К. К. Вагинов, «Труды и дни Свистонова», 1928–1929 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Радостный и солидный, он не протягивал ей рук при встрече.",
          "title": "Труды и дни Свистонова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "подавать руку, здороваться"
      ],
      "id": "ru-протягивать-ru-verb-ZBHNyOyh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886–1887",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886–1887 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Приходилось и самому протягивать руку, но покуда горе настолько ещё укрепляло его нравственные силы, что мысль о милостыне пугала его.",
          "title": "Мелочи жизни"
        },
        {
          "author": "Ильф, Петров",
          "date": "1927",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Никогда, ― принялся вдруг чревовещать Ипполит Матвеевич, ― никогда Воробьянинов не протягивал руку…",
          "title": "Двенадцать стульев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. попрошайничать, протягивать руку"
      ],
      "id": "ru-протягивать-ru-verb--1zgbpHs"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Лейкин",
          "date": "1874",
          "ref": "Н. А. Лейкин, «Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вы просили у меня руку помощи, и я протягиваю вам её.",
          "title": "Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. помогать, протягивать руку помощи"
      ],
      "id": "ru-протягивать-ru-verb-lf297SGF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. медлить, делать так, чтобы дело длилось определённое время"
      ],
      "id": "ru-протягивать-ru-verb-tYH3n7Zx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. просуществовать, прожить в течение какого-то времени, просуществовать"
      ],
      "id": "ru-протягивать-ru-verb-j448SgrC",
      "raw_tags": [
        "о больном"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Вячеслав Рыбаков",
          "date": "1996",
          "ref": "В. М. Рыбаков, «Трудно стать Богом», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потом вдруг громко и торжественно промяукал с какими-то невероятными, но очень вескими интонациями, одни гласные протягивая, другие обрывая резко.",
          "title": "Трудно стать Богом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "медленно произносить, растягивая звуки, заставлять длительно звучать"
      ],
      "id": "ru-протягивать-ru-verb-rN2EzPvX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Технические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "техн. изготовлять металлическое изделие особыми приёмами ковки: вытягивать, обрабатывать путем волочения"
      ],
      "id": "ru-протягивать-ru-verb-MBc1cJgq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-протягивать.ogg",
      "ipa": "[prɐˈtʲæɡʲɪvətʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Ru-протягивать.ogg/Ru-протягивать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-протягивать.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "протягивать"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой про-",
    "Русские слова с суффиксом -ива",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 11 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "протя́гиваю",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гиваем",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гиваешь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гиваете",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивает",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивают",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивал",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивали",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивала",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивало",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивай",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивайте",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивающий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивавший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гиваемый",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивая",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "протя́гивав, протя́гивавши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… протя́гивать",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "про",
        "тя́",
        "ги",
        "вать"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "proverbs": [
    {
      "word": "протянуть ноги"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1989",
          "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Минут десять ― пятнадцать, пока мы рассаживались, он протягивал шнур, прикреплял к нему патрон и наконец ввинтил в него последнюю лампочку.",
          "title": "Сандро из Чегема"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тянуть, проводить, прокладывать на определённое расстояние или вдоль чего-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1863–1874",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши», 1863–1874 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он протягивал губы («и как он уморительно их протягивал… глупушка мой!..»)",
          "title": "Помпадуры и помпадурши"
        },
        {
          "author": "Ильф, Петров",
          "date": "1927",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кактусы протягивали к нему свои ежовые рукавицы.",
          "title": "Двенадцать стульев"
        },
        {
          "author": "В. А. Обручев",
          "date": "1924",
          "ref": "В. А. Обручев, «Земля Санникова», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сначала она не решалась тронуть их: то протягивала, то отдёргивала руку, словно боялась, что они обожгут или укусят её.",
          "title": "Земля Санникова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вытягивать, выставлять в каком-нибудь направлении"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Зощенко",
          "date": "1920–1930",
          "ref": "М. М. Зощенко, «Последнее Рождество», 1920–1930 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Поставьте за меня, ― сказала женщина в ротонде, роясь в кошельке и протягивая деньги.",
          "title": "Последнее Рождество"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приближать в вытянутой руке, подавать что-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. К. Вагинов",
          "date": "1928–1929",
          "ref": "К. К. Вагинов, «Труды и дни Свистонова», 1928–1929 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Радостный и солидный, он не протягивал ей рук при встрече.",
          "title": "Труды и дни Свистонова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "подавать руку, здороваться"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886–1887",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886–1887 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Приходилось и самому протягивать руку, но покуда горе настолько ещё укрепляло его нравственные силы, что мысль о милостыне пугала его.",
          "title": "Мелочи жизни"
        },
        {
          "author": "Ильф, Петров",
          "date": "1927",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Никогда, ― принялся вдруг чревовещать Ипполит Матвеевич, ― никогда Воробьянинов не протягивал руку…",
          "title": "Двенадцать стульев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. попрошайничать, протягивать руку"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Лейкин",
          "date": "1874",
          "ref": "Н. А. Лейкин, «Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вы просили у меня руку помощи, и я протягиваю вам её.",
          "title": "Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. помогать, протягивать руку помощи"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "разг. медлить, делать так, чтобы дело длилось определённое время"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "разг. просуществовать, прожить в течение какого-то времени, просуществовать"
      ],
      "raw_tags": [
        "о больном"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Вячеслав Рыбаков",
          "date": "1996",
          "ref": "В. М. Рыбаков, «Трудно стать Богом», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потом вдруг громко и торжественно промяукал с какими-то невероятными, но очень вескими интонациями, одни гласные протягивая, другие обрывая резко.",
          "title": "Трудно стать Богом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "медленно произносить, растягивая звуки, заставлять длительно звучать"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Технические термины/ru"
      ],
      "glosses": [
        "техн. изготовлять металлическое изделие особыми приёмами ковки: вытягивать, обрабатывать путем волочения"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-протягивать.ogg",
      "ipa": "[prɐˈtʲæɡʲɪvətʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Ru-протягивать.ogg/Ru-протягивать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-протягивать.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "протягивать"
}

Download raw JSONL data for протягивать meaning in Русский (12.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.