"против лома нет приёма" meaning in Русский

See против лома нет приёма in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈprotʲɪf ˈɫomə nʲet prʲɪˈjɵmə
Etymology: О драках: безоружный имеет мало шансов против противника, вооружённого металлическим ломом.
  1. разг. о том, что невозможно или бессмысленно бороться против чьей-либо подавляющей силы Tags: colloquial
    Sense id: ru-против_лома_нет_приёма-ru-phrase-zc1mQQgu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: против лома нет приёма, кроме лома, против лома нет приёма, если нет другого лома, против лома нет приёма, окромя другого лома, против лома два приёма: лом на лом или бегом, плетью обуха не перешибёшь, ссать против ветра [vulgar]

Download JSONL data for против лома нет приёма meaning in Русский (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "О драках: безоружный имеет мало шансов против противника, вооружённого металлическим ломом.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Эдуард Лимонов",
          "date": "1982",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да будь он и чемпион мира по борьбе или боксу или даже джиу-джитсу, что он может сделать с шакалами, волнами набрасывающимися на него? «Против лома нет приёма» ― гласит тюренская пословица.",
          "title": "Подросток Савенко"
        },
        {
          "author": "Николай Коляда",
          "date": "1987",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Так ты знай, что в армии ― против лома нет приёма.",
          "title": "Барак"
        },
        {
          "author": "А. И. Слаповский",
          "collection": "Волга",
          "date_published": "2010",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И недаром: Великанов, как всякий военный человек, был реалист и понимал, что против лома нет приёма.",
          "title": "Большая Книга Перемен"
        },
        {
          "author": "Ольга Новикова",
          "collection": "Сибирские огни",
          "date_published": "2012",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Многих констатация собственного бессилия успокаивает, Анжелу же бесит, когда она слышит «А что я мог?.. Против лома нет приёма…» и другую подобную отмазку. Всегда можно помочь.",
          "title": "Каждый убивал"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о том, что невозможно или бессмысленно бороться против чьей-либо подавляющей силы"
      ],
      "id": "ru-против_лома_нет_приёма-ru-phrase-zc1mQQgu",
      "raw_glosses": [
        "разг. о том, что невозможно или бессмысленно бороться против чьей-либо подавляющей силы"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈprotʲɪf ˈɫomə nʲet prʲɪˈjɵmə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "против лома нет приёма, кроме лома"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "против лома нет приёма, если нет другого лома"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "против лома нет приёма, окромя другого лома"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "против лома два приёма: лом на лом или бегом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плетью обуха не перешибёшь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн., вульг."
      ],
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "ссать против ветра"
    }
  ],
  "word": "против лома нет приёма"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru"
  ],
  "etymology_text": "О драках: безоружный имеет мало шансов против противника, вооружённого металлическим ломом.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Эдуард Лимонов",
          "date": "1982",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да будь он и чемпион мира по борьбе или боксу или даже джиу-джитсу, что он может сделать с шакалами, волнами набрасывающимися на него? «Против лома нет приёма» ― гласит тюренская пословица.",
          "title": "Подросток Савенко"
        },
        {
          "author": "Николай Коляда",
          "date": "1987",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Так ты знай, что в армии ― против лома нет приёма.",
          "title": "Барак"
        },
        {
          "author": "А. И. Слаповский",
          "collection": "Волга",
          "date_published": "2010",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И недаром: Великанов, как всякий военный человек, был реалист и понимал, что против лома нет приёма.",
          "title": "Большая Книга Перемен"
        },
        {
          "author": "Ольга Новикова",
          "collection": "Сибирские огни",
          "date_published": "2012",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Многих констатация собственного бессилия успокаивает, Анжелу же бесит, когда она слышит «А что я мог?.. Против лома нет приёма…» и другую подобную отмазку. Всегда можно помочь.",
          "title": "Каждый убивал"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о том, что невозможно или бессмысленно бороться против чьей-либо подавляющей силы"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. о том, что невозможно или бессмысленно бороться против чьей-либо подавляющей силы"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈprotʲɪf ˈɫomə nʲet prʲɪˈjɵmə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "против лома нет приёма, кроме лома"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "против лома нет приёма, если нет другого лома"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "против лома нет приёма, окромя другого лома"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "против лома два приёма: лом на лом или бегом"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плетью обуха не перешибёшь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн., вульг."
      ],
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "ссать против ветра"
    }
  ],
  "word": "против лома нет приёма"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.