"провидец" meaning in Русский

See провидец in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: prɐˈvʲidʲɪt͡s
Etymology: Происходит от ?? Forms: прови́дец [nominative, singular], прови́дцы [nominative, plural], прови́дца [genitive, singular], прови́дцев [genitive, plural], прови́дцу [dative, singular], прови́дцам [dative, plural], прови́дца [accusative, singular], прови́дцев [accusative, plural], прови́дцем [instrumental, singular], прови́дцами [instrumental, plural], прови́дце [prepositional, singular], прови́дцах [prepositional, plural]
  1. устар., высок. тот, кто провидит Tags: honorific, obsolete
    Sense id: ru-провидец-ru-noun-mkbiGYLT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: провидица Translations: провидець [masculine] (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой про-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ец",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 5*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "прови́дец",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дца",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дца",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцев",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дце",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "провидица"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1874",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Детские годы», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Два раза в жизни, когда я терял его, я был на краю пропасти, и… тут снова являлся мне он, этот священный лик с светлыми кудрями Скиавонэ и с глубокими очами познавшего свет провидца.",
          "title": "Детские годы"
        },
        {
          "author": "В. В. Розанов",
          "date": "1893",
          "ref": "В. В. Розанов, «О Достоевском», 1893 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Высокий поэт или художник есть всегда вместе и провидец; и это потому, что он уже видел многое, что для остальных людей остается на степени возможного, что для них только будущий вероятный факт.",
          "title": "О Достоевском"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто провидит"
      ],
      "id": "ru-провидец-ru-noun-mkbiGYLT",
      "raw_glosses": [
        "устар., высок. тот, кто провидит"
      ],
      "tags": [
        "honorific",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prɐˈvʲidʲɪt͡s"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "провидець"
    }
  ],
  "word": "провидец"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Нужна этимология",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой про-",
    "Русские слова с суффиксом -ец",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 5*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "прови́дец",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дца",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дца",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцев",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дце",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "прови́дцах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "провидица"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1874",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Детские годы», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Два раза в жизни, когда я терял его, я был на краю пропасти, и… тут снова являлся мне он, этот священный лик с светлыми кудрями Скиавонэ и с глубокими очами познавшего свет провидца.",
          "title": "Детские годы"
        },
        {
          "author": "В. В. Розанов",
          "date": "1893",
          "ref": "В. В. Розанов, «О Достоевском», 1893 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Высокий поэт или художник есть всегда вместе и провидец; и это потому, что он уже видел многое, что для остальных людей остается на степени возможного, что для них только будущий вероятный факт.",
          "title": "О Достоевском"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто провидит"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., высок. тот, кто провидит"
      ],
      "tags": [
        "honorific",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prɐˈvʲidʲɪt͡s"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "провидець"
    }
  ],
  "word": "провидец"
}

Download raw JSONL data for провидец meaning in Русский (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.