See при помощи in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Предлоги, употребляющиеся с родительным падежом/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Грин. Пролив бурь", "ref": "А. С. Грин. Пролив бурь, «1909» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Взобраться на палубу при помощи обыкновенной железной кошки было для него пустяком.", "title": "1909" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1892", "ref": "А. И. Куприн, «Впотьмах», 1892 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он не сможет и не сумеет сделать сознательно ничего бесчестного; он не унизится до того, чтобы выпутаться при помощи унижения или подлости…", "title": "Впотьмах" }, { "author": "П. Л. Чебышев", "date": "1853", "ref": "П. Л. Чебышев, «Теория механизмов, известных под названием параллелограмов», 1853 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Решение этих уравнений при помощи обыкновенных методов алгебры требует вычислений, почти не выполнимых, вследствие их сложности, если только степень n искомого полинома не мала.", "title": "Теория механизмов, известных под названием параллелограмов" } ], "glosses": [ "употребляется при указании на что-либо, пользуясь чем производится какое-либо действие; с помощью чего-либо, посредством чего-либо" ], "id": "ru-при_помощи-ru-phrase-lelf8SrS" } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲɪ‿ˈpoməɕːɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "с помощью" } ], "word": "при помощи" }
{ "categories": [ "Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru", "Предлоги, употребляющиеся с родительным падежом/ru", "Русский язык", "Устойчивые сочетания/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Грин. Пролив бурь", "ref": "А. С. Грин. Пролив бурь, «1909» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Взобраться на палубу при помощи обыкновенной железной кошки было для него пустяком.", "title": "1909" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1892", "ref": "А. И. Куприн, «Впотьмах», 1892 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он не сможет и не сумеет сделать сознательно ничего бесчестного; он не унизится до того, чтобы выпутаться при помощи унижения или подлости…", "title": "Впотьмах" }, { "author": "П. Л. Чебышев", "date": "1853", "ref": "П. Л. Чебышев, «Теория механизмов, известных под названием параллелограмов», 1853 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Решение этих уравнений при помощи обыкновенных методов алгебры требует вычислений, почти не выполнимых, вследствие их сложности, если только степень n искомого полинома не мала.", "title": "Теория механизмов, известных под названием параллелограмов" } ], "glosses": [ "употребляется при указании на что-либо, пользуясь чем производится какое-либо действие; с помощью чего-либо, посредством чего-либо" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲɪ‿ˈpoməɕːɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "с помощью" } ], "word": "при помощи" }
Download raw JSONL data for при помощи meaning in Русский (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.