"по-волчьи" meaning in Русский

See по-волчьи in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: pɐ‿ˈvoɫt͡ɕɪ̯ɪ
Etymology: Происходит от прил. волчий, от существительного волк, далее от праслав. *vьlkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вълкъ, ст.-слав. влькъ (Зогр., Супр.), русск. волк, укр. вовк, белор. воўк, болг. вълк, сербохорв. вук, словенск. vȏɫk, чешск., словацк. vlk, польск. wilk, в.-луж., н.-луж. wjelk. Праслав. *vьlkъ восходит к праиндоевр. *wlqwos/*lukwos; исконнородственно лит. vilkas, латышск. vilks, др.-инд. vŕ̥kas, авест. vǝhrka-, готск. 𐍅𐌿𐌻𐍆𐍃 (wulfs), алб. ulk, греч. λύκος, лат. lupus (заимств. из сабинск.). Первонач. знач. «растерзывающий», сюда же волоку́. Недостоверно предположение о корне *vel- «буланый, серо-жёлтый». Сюда же диал. поволжск. волк «пойманный с поличным вор, которого водят с позором по селу, надев на него шкуру украденного им животного». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. то же, что по-волчьему; так, как характерно для волка или волков
    Sense id: ru-по-волчьи-ru-adv-drABxDA3
  2. перен. мрачно, злобно; так, как характерно для тех, кто привык к невзгодам, опасностям Tags: figuratively
    Sense id: ru-по-волчьи-ru-adv-Z9~p2zbn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: с волками жить — по-волчьи выть

Download JSONL data for по-волчьи meaning in Русский (2.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "word": "с волками жить — по-волчьи выть"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. волчий, от существительного волк, далее от праслав. *vьlkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вълкъ, ст.-слав. влькъ (Зогр., Супр.), русск. волк, укр. вовк, белор. воўк, болг. вълк, сербохорв. вук, словенск. vȏɫk, чешск., словацк. vlk, польск. wilk, в.-луж., н.-луж. wjelk. Праслав. *vьlkъ восходит к праиндоевр. *wlqwos/*lukwos; исконнородственно лит. vilkas, латышск. vilks, др.-инд. vŕ̥kas, авест. vǝhrka-, готск. 𐍅𐌿𐌻𐍆𐍃 (wulfs), алб. ulk, греч. λύκος, лат. lupus (заимств. из сабинск.). Первонач. знач. «растерзывающий», сюда же волоку́. Недостоверно предположение о корне *vel- «буланый, серо-жёлтый». Сюда же диал. поволжск. волк «пойманный с поличным вор, которого водят с позором по селу, надев на него шкуру украденного им животного». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1899",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тарас Семеныч забирался с ружьем на закате солнца и залегал по-волчьи где-нибудь в кустах, чтобы чуткий зверь не услышал его присутствия.",
          "title": "Малиновые горы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что по-волчьему; так, как характерно для волка или волков"
      ],
      "id": "ru-по-волчьи-ru-adv-drABxDA3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1929-1940",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пришедший человек, лет под сорок, был черен, оборван, покрыт засохшей грязью, смотрел по-волчьи, исподлобья.",
          "title": "Мастер и Маргарита"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мрачно, злобно; так, как характерно для тех, кто привык к невзгодам, опасностям"
      ],
      "id": "ru-по-волчьи-ru-adv-Z9~p2zbn",
      "raw_glosses": [
        "перен. мрачно, злобно; так, как характерно для тех, кто привык к невзгодам, опасностям"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ˈvoɫt͡ɕɪ̯ɪ"
    }
  ],
  "word": "по-волчьи"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "с волками жить — по-волчьи выть"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. волчий, от существительного волк, далее от праслав. *vьlkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вълкъ, ст.-слав. влькъ (Зогр., Супр.), русск. волк, укр. вовк, белор. воўк, болг. вълк, сербохорв. вук, словенск. vȏɫk, чешск., словацк. vlk, польск. wilk, в.-луж., н.-луж. wjelk. Праслав. *vьlkъ восходит к праиндоевр. *wlqwos/*lukwos; исконнородственно лит. vilkas, латышск. vilks, др.-инд. vŕ̥kas, авест. vǝhrka-, готск. 𐍅𐌿𐌻𐍆𐍃 (wulfs), алб. ulk, греч. λύκος, лат. lupus (заимств. из сабинск.). Первонач. знач. «растерзывающий», сюда же волоку́. Недостоверно предположение о корне *vel- «буланый, серо-жёлтый». Сюда же диал. поволжск. волк «пойманный с поличным вор, которого водят с позором по селу, надев на него шкуру украденного им животного». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1899",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Тарас Семеныч забирался с ружьем на закате солнца и залегал по-волчьи где-нибудь в кустах, чтобы чуткий зверь не услышал его присутствия.",
          "title": "Малиновые горы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что по-волчьему; так, как характерно для волка или волков"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1929-1940",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пришедший человек, лет под сорок, был черен, оборван, покрыт засохшей грязью, смотрел по-волчьи, исподлобья.",
          "title": "Мастер и Маргарита"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мрачно, злобно; так, как характерно для тех, кто привык к невзгодам, опасностям"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. мрачно, злобно; так, как характерно для тех, кто привык к невзгодам, опасностям"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ˈvoɫt͡ɕɪ̯ɪ"
    }
  ],
  "word": "по-волчьи"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.