"почтальон" meaning in Русский

See почтальон in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [pət͡ɕtɐˈlʲjɵn] Audio: Ru-почтальон.ogg
Forms: почтальо́н [singular, nominative], почтальо́ны [plural, nominative], почтальо́на [singular, genitive], почтальо́нов [plural, genitive], почтальо́ну [singular, dative], почтальо́нам [plural, dative], почтальо́на [singular, accusative], почтальо́нов [plural, accusative], почтальо́ном [singular, instrumental], почтальо́нами [plural, instrumental], почтальо́не [singular, prepositional], почтальо́нах [plural, prepositional]
  1. работник почты, доставляющий письма адресатам
    Sense id: ru-почтальон-ru-noun-z1VI0VxS
  2. истор. почтовый служитель, сопровождавший почтовую карету
    Sense id: ru-почтальон-ru-noun-sJJ2ZbOK Categories (other): Исторические термины/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: письмоносец, почтарь, почталион [obsolete] Hypernyms: работник, служитель Related terms: почтальонша, почта, почтальонский Translations: postman (Английский), letter carrier (Английский), mail carrier (Английский), Briefträger [masculine] (Немецкий), Postbote [masculine] (Немецкий), sāsanabhājaka (Пали), facteur [masculine] (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Почтальоны/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -альон",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова немецкого происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от франц. postillon «ямщик; форейтор», далее из итал. postiglione «кучер (почтовой кареты); форейтор». Русское почтальон через нем. Postilion (с ХVI в.). Наличие -ч- и -а- объясняется влиянием слова почта. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "почтальо́н",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́ны",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́на",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́нов",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́ну",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́нам",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́на",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́нов",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́ном",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́нами",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́не",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́нах",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "работник"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "служитель"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "поч",
        "таль",
        "о́н"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "почтальонша"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "почта"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "почтальонский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              87
            ]
          ],
          "ref": "А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. [НКРЯ]",
          "text": "Там сам почтмейстер встречает и принимает её под руки, помощник провожает, а почтальоны почтительно кланяются."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ]",
          "text": "– Письмо! ко мне! от кого? – От кого, не знаю. Три копейки почтальону своих отдала."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              43
            ]
          ],
          "ref": "В. П. Авенариус, «Гоголь-студент», 1898 г. [НКРЯ]",
          "text": "Перед ним стоял весь заиндевевший почтальон и окостеневшими от холода пальцами стал доставать из своей сумки письмо."
        }
      ],
      "glosses": [
        "работник почты, доставляющий письма адресатам"
      ],
      "id": "ru-почтальон-ru-noun-z1VI0VxS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Исторические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "ref": "О. М. Сомов, «Вывеска», 1827 г. [НКРЯ]",
          "text": "Почтальон соскочил с седла, отпер дверцы коляски и, почтительно снимая шляпу, сказал мне: «Милостивый государь! Вы благополучно прибыли в Верден; где вам угодно будет остановиться?»"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              66
            ]
          ],
          "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат «Паллада», 1855 г. [НКРЯ]",
          "text": "В две недели раз отправляется из Анжера почта в Батавию; почтальон едет верхом."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              45
            ]
          ],
          "ref": "И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. [НКРЯ]",
          "text": "Полозов приказал через привратника почтальону ехать исправно ― если желает получить на водку; подножки загремели, дверцы хлопнули, карета покатилась."
        }
      ],
      "glosses": [
        "истор. почтовый служитель, сопровождавший почтовую карету"
      ],
      "id": "ru-почтальон-ru-noun-sJJ2ZbOK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-почтальон.ogg",
      "ipa": "[pət͡ɕtɐˈlʲjɵn]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-почтальон.ogg/Ru-почтальон.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-почтальон.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "письмоносец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "почтарь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "почталион"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "брит."
      ],
      "word": "postman"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "word": "letter carrier"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "mail carrier"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Briefträger"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Postbote"
    },
    {
      "lang": "Пали",
      "lang_code": "pi",
      "word": "sāsanabhājaka"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "facteur"
    }
  ],
  "word": "почтальон"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Почтальоны/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -альон",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Слова немецкого происхождения/ru"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от франц. postillon «ямщик; форейтор», далее из итал. postiglione «кучер (почтовой кареты); форейтор». Русское почтальон через нем. Postilion (с ХVI в.). Наличие -ч- и -а- объясняется влиянием слова почта. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "почтальо́н",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́ны",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́на",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́нов",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́ну",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́нам",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́на",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́нов",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́ном",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́нами",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́не",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "почтальо́нах",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "работник"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "служитель"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "поч",
        "таль",
        "о́н"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "почтальонша"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "почта"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "почтальонский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              87
            ]
          ],
          "ref": "А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. [НКРЯ]",
          "text": "Там сам почтмейстер встречает и принимает её под руки, помощник провожает, а почтальоны почтительно кланяются."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ]",
          "text": "– Письмо! ко мне! от кого? – От кого, не знаю. Три копейки почтальону своих отдала."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              43
            ]
          ],
          "ref": "В. П. Авенариус, «Гоголь-студент», 1898 г. [НКРЯ]",
          "text": "Перед ним стоял весь заиндевевший почтальон и окостеневшими от холода пальцами стал доставать из своей сумки письмо."
        }
      ],
      "glosses": [
        "работник почты, доставляющий письма адресатам"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Исторические термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "ref": "О. М. Сомов, «Вывеска», 1827 г. [НКРЯ]",
          "text": "Почтальон соскочил с седла, отпер дверцы коляски и, почтительно снимая шляпу, сказал мне: «Милостивый государь! Вы благополучно прибыли в Верден; где вам угодно будет остановиться?»"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              66
            ]
          ],
          "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат «Паллада», 1855 г. [НКРЯ]",
          "text": "В две недели раз отправляется из Анжера почта в Батавию; почтальон едет верхом."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              45
            ]
          ],
          "ref": "И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. [НКРЯ]",
          "text": "Полозов приказал через привратника почтальону ехать исправно ― если желает получить на водку; подножки загремели, дверцы хлопнули, карета покатилась."
        }
      ],
      "glosses": [
        "истор. почтовый служитель, сопровождавший почтовую карету"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-почтальон.ogg",
      "ipa": "[pət͡ɕtɐˈlʲjɵn]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Ru-почтальон.ogg/Ru-почтальон.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-почтальон.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "письмоносец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "почтарь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "почталион"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "брит."
      ],
      "word": "postman"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "амер."
      ],
      "word": "letter carrier"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "mail carrier"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Briefträger"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Postbote"
    },
    {
      "lang": "Пали",
      "lang_code": "pi",
      "word": "sāsanabhājaka"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "facteur"
    }
  ],
  "word": "почтальон"
}

Download raw JSONL data for почтальон meaning in Русский (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.