"почившая" meaning in Русский

See почившая in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: pɐˈt͡ɕifʂəɪ̯ə
Etymology: Происходит от глагола почить, далее от праслав. *počiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. почити, почиѭ (ἀναπαύειν; Супр.), русск. почить, почи́ет, итер. почива́ть, укр. спочива́ти «спать», болг. почи́на, почи́вам (си), сербохорв. по̀чинути «отдохнуть, скончаться», словенск. počíti, роčȋjеm, чешск. od-počinouti, словацк. оdроčinút᾽, польск. оdросzуwаć, в.-луж. wоtроčоwас́, н.-луж. wótросуwаś. Праслав. *počiti связано чередованием гласных с *роkоjь (см. покой). Далее сюда же относятся др.-инд. cirás «продолжительный, долгий», лат. quiēs «покой», quiēscō, quiēvī «покоиться», tranquīlus, tranquillus «спокойный, тихий» (*transquilnos), готск. ƕeila «время, досуг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: почи́вшая [singular, feminine, nominative], почи́вшие [plural, nominative], почи́вшей [singular, feminine, genitive], почи́вших [plural, genitive], почи́вшей [singular, feminine, dative], почи́вшим [plural, dative], почи́вшую [singular, feminine, accusative], почи́вших [plural, accusative], почи́вшей [singular, feminine, instrumental], почи́вшею [singular, feminine, instrumental], почи́вшими [plural, instrumental], почи́вшей [singular, feminine, prepositional], почи́вших [plural, prepositional]
  1. умершая женщина; покойница
    Sense id: ru-почившая-ru-adj-fGAENGTH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: покойная, покойница, умершая, усопшая, мёртвая
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женщины/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мертвецы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные, склонение 4aX",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -вш",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола почить, далее от праслав. *počiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. почити, почиѭ (ἀναπαύειν; Супр.), русск. почить, почи́ет, итер. почива́ть, укр. спочива́ти «спать», болг. почи́на, почи́вам (си), сербохорв. по̀чинути «отдохнуть, скончаться», словенск. počíti, роčȋjеm, чешск. od-počinouti, словацк. оdроčinút᾽, польск. оdросzуwаć, в.-луж. wоtроčоwас́, н.-луж. wótросуwаś. Праслав. *počiti связано чередованием гласных с *роkоjь (см. покой). Далее сюда же относятся др.-инд. cirás «продолжительный, долгий», лат. quiēs «покой», quiēscō, quiēvī «покоиться», tranquīlus, tranquillus «спокойный, тихий» (*transquilnos), готск. ƕeila «время, досуг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "почи́вшая",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшие",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшей",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вших",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшей",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшим",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вших",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшей",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшею",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшими",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшей",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вших",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Куприн",
          "date": "1915",
          "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Какою смертью преставилась почившая? ― Самоубийца она, батюшка.",
          "title": "Яма"
        },
        {
          "author": "А. В. Ельчанинов",
          "date": "1926-1934",
          "ref": "А. В. Ельчанинов, «Записи», 1926-1934 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сейчас было иначе: посторонних не было никого, священник с зажженной свечой молился про себя, а близкие подняли почившую и осторожно опустили в гроб.",
          "title": "Записи"
        },
        {
          "collection": "Журнал Московской патриархии",
          "date": "2004.09.27",
          "ref": "«Игумения Агния (Яковлева)», 2004.09.27 // «Журнал Московской патриархии» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Проститься с почившей приходили священнослужители и миряне.",
          "title": "Игумения Агния (Яковлева)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "умершая женщина; покойница"
      ],
      "id": "ru-почившая-ru-adj-fGAENGTH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈt͡ɕifʂəɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покойная"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покойница"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "умершая"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "усопшая"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мёртвая"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate"
  ],
  "word": "почившая"
}
{
  "categories": [
    "Женщины/ru",
    "Мертвецы/ru",
    "Одушевлённые",
    "Русские лексемы",
    "Русские прилагательные",
    "Русские прилагательные, склонение 4aX",
    "Русские слова с суффиксом -вш",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола почить, далее от праслав. *počiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. почити, почиѭ (ἀναπαύειν; Супр.), русск. почить, почи́ет, итер. почива́ть, укр. спочива́ти «спать», болг. почи́на, почи́вам (си), сербохорв. по̀чинути «отдохнуть, скончаться», словенск. počíti, роčȋjеm, чешск. od-počinouti, словацк. оdроčinút᾽, польск. оdросzуwаć, в.-луж. wоtроčоwас́, н.-луж. wótросуwаś. Праслав. *počiti связано чередованием гласных с *роkоjь (см. покой). Далее сюда же относятся др.-инд. cirás «продолжительный, долгий», лат. quiēs «покой», quiēscō, quiēvī «покоиться», tranquīlus, tranquillus «спокойный, тихий» (*transquilnos), готск. ƕeila «время, досуг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "почи́вшая",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшие",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшей",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вших",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшей",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшим",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вших",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшей",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшею",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшими",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вшей",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "почи́вших",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Куприн",
          "date": "1915",
          "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Какою смертью преставилась почившая? ― Самоубийца она, батюшка.",
          "title": "Яма"
        },
        {
          "author": "А. В. Ельчанинов",
          "date": "1926-1934",
          "ref": "А. В. Ельчанинов, «Записи», 1926-1934 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сейчас было иначе: посторонних не было никого, священник с зажженной свечой молился про себя, а близкие подняли почившую и осторожно опустили в гроб.",
          "title": "Записи"
        },
        {
          "collection": "Журнал Московской патриархии",
          "date": "2004.09.27",
          "ref": "«Игумения Агния (Яковлева)», 2004.09.27 // «Журнал Московской патриархии» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Проститься с почившей приходили священнослужители и миряне.",
          "title": "Игумения Агния (Яковлева)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "умершая женщина; покойница"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈt͡ɕifʂəɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покойная"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покойница"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "умершая"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "усопшая"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мёртвая"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate"
  ],
  "word": "почившая"
}

Download raw JSONL data for почившая meaning in Русский (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.