See потеплеть in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "похолодать" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "попрохладнеть" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой по-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -е", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "потепле́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "потепле́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "потепле́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "потепле́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "потепле́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "потепле́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "потепле́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "потепле́емте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "потепле́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "потепле́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "потепле́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "потепле́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "потепле́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "потепле́вший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "потепле́в", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "потепле́вши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "измениться" }, { "sense_index": 2, "word": "измениться" }, { "sense_index": 3, "word": "улучшиться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "по", "те", "пле́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "потепление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "тёплый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "теплеть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "тепло" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Б. А. Садовской", "bold_text_offsets": [ [ 36, 45 ] ], "date": "1918", "ref": "Б. А. Садовской, «Ильин день», 1918 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Остывший пирог унесли, и шампанское потеплело.", "title": "Ильин день" }, { "author": "М. А. Булгаков", "bold_text_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "date": "1923-1924", "ref": "М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1923-1924 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зал значительно потеплел, потому что весь вечер и всю ночь бушевало пламя в старинных печах в библиотечных приделах зала.", "title": "Белая гвардия" } ], "glosses": [ "стать тёплым, теплее" ], "id": "ru-потеплеть-ru-verb-SyLRWFxv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Безличные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Г. П. Данилевский", "bold_text_offsets": [ [ 74, 83 ] ], "date": "1885", "ref": "Г. П. Данилевский, «Сожженная Москва», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Начались сильные морозы, сопровождаемые ветром и метелями. Но вдруг снова потеплело. Стужа сменилась туманами.", "title": "Сожженная Москва" }, { "author": "Максим Горький", "bold_text_offsets": [ [ 130, 139 ] ], "date": "1901", "ref": "Максим Горький, «Трое», 1901 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Снежище-то какой! — сказал он, подойдя вплоть к полицейскому и в упор глядя на него. — Да-а, повалил! Теперь, слава те господи, потеплеет! — с удовольствием ответил полицейский.", "title": "Трое" } ], "glosses": [ "о повышении температуры наружного воздуха" ], "id": "ru-потеплеть-ru-verb-Zp71xR7C", "tags": [ "impersonal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Безличные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 16, 25 ] ], "date": "1889", "ref": "А. П. Чехов, «Припадок», 1889 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От водки у него потеплело в груди.", "title": "Припадок" } ], "glosses": [ "о приятном ощущении тепла" ], "id": "ru-потеплеть-ru-verb-q-LDeTVw", "tags": [ "impersonal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Безличные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "М. А. Шолохов", "bold_text_offsets": [ [ 24, 33 ] ], "date": "1926", "ref": "М. А. Шолохов, «Чужая кровь», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И опять от слова «отец» потеплело у Гаврилы в груди.", "title": "Чужая кровь" } ], "glosses": [ "об ощущении доброты, ласки" ], "id": "ru-потеплеть-ru-verb-zzN5NV9J", "tags": [ "impersonal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pətʲɪˈplʲetʲ" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "word": "потеплеть" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "похолодать" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "попрохладнеть" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с приставкой по-", "Русские слова с суффиксом -е", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "потепле́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "потепле́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "потепле́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "потепле́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "потепле́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "потепле́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "потепле́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "потепле́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "потепле́емте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "потепле́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "потепле́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "потепле́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "потепле́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "потепле́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "потепле́вший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "потепле́в", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "потепле́вши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "измениться" }, { "sense_index": 2, "word": "измениться" }, { "sense_index": 3, "word": "улучшиться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "по", "те", "пле́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "потепление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "тёплый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "теплеть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "тепло" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Б. А. Садовской", "bold_text_offsets": [ [ 36, 45 ] ], "date": "1918", "ref": "Б. А. Садовской, «Ильин день», 1918 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Остывший пирог унесли, и шампанское потеплело.", "title": "Ильин день" }, { "author": "М. А. Булгаков", "bold_text_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "date": "1923-1924", "ref": "М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1923-1924 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зал значительно потеплел, потому что весь вечер и всю ночь бушевало пламя в старинных печах в библиотечных приделах зала.", "title": "Белая гвардия" } ], "glosses": [ "стать тёплым, теплее" ] }, { "categories": [ "Безличные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Г. П. Данилевский", "bold_text_offsets": [ [ 74, 83 ] ], "date": "1885", "ref": "Г. П. Данилевский, «Сожженная Москва», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Начались сильные морозы, сопровождаемые ветром и метелями. Но вдруг снова потеплело. Стужа сменилась туманами.", "title": "Сожженная Москва" }, { "author": "Максим Горький", "bold_text_offsets": [ [ 130, 139 ] ], "date": "1901", "ref": "Максим Горький, «Трое», 1901 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Снежище-то какой! — сказал он, подойдя вплоть к полицейскому и в упор глядя на него. — Да-а, повалил! Теперь, слава те господи, потеплеет! — с удовольствием ответил полицейский.", "title": "Трое" } ], "glosses": [ "о повышении температуры наружного воздуха" ], "tags": [ "impersonal" ] }, { "categories": [ "Безличные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 16, 25 ] ], "date": "1889", "ref": "А. П. Чехов, «Припадок», 1889 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От водки у него потеплело в груди.", "title": "Припадок" } ], "glosses": [ "о приятном ощущении тепла" ], "tags": [ "impersonal" ] }, { "categories": [ "Безличные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "М. А. Шолохов", "bold_text_offsets": [ [ 24, 33 ] ], "date": "1926", "ref": "М. А. Шолохов, «Чужая кровь», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И опять от слова «отец» потеплело у Гаврилы в груди.", "title": "Чужая кровь" } ], "glosses": [ "об ощущении доброты, ласки" ], "tags": [ "impersonal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pətʲɪˈplʲetʲ" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "word": "потеплеть" }
Download raw JSONL data for потеплеть meaning in Русский (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.