"порубь" meaning in Русский

See порубь in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈporʊpʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: по́рубь [nominative, singular], по́руби [nominative, plural], по́руби [genitive, singular], по́рубей [genitive, plural], по́руби [dative, singular], по́рубям [dative, plural], по́рубь [accusative, singular], по́руби [accusative, plural], по́рубью [instrumental, singular], по́рубями [instrumental, plural], по́руби [prepositional, singular], по́рубях [prepositional, plural]
  1. место, где рубят, срублен лес; порубка Tags: obsolete
    Sense id: ru-порубь-ru-noun-fzgLuCiH Categories (other): Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: рубить
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой по-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 8a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "по́рубь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́руби",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́руби",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́руби",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубь",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́руби",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́руби",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "по́",
        "рубь"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "рубить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              33
            ],
            [
              75,
              81
            ]
          ],
          "date": "1910",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Лесная сказка», 1910 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В густом лесу, обступавшем порубь со всех сторон, снег ещё оставался, а на поруби уже выступали прогалины, снеговая вода сбегала ручьями к одному месту, где под толстым льдом спала зимним сном Речка Безымянка.",
          "title": "Лесная сказка"
        },
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "date": "1892",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Охонины брови», 1892 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кругом завода шла свежая порубь: много свёл Гарусов настоящего кондового леса на свою постройку.",
          "title": "Охонины брови"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место, где рубят, срублен лес; порубка"
      ],
      "id": "ru-порубь-ru-noun-fzgLuCiH",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈporʊpʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "порубь"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой по-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 8a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "по́рубь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́руби",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́руби",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́руби",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубь",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́руби",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "по́руби",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "по́рубях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "по́",
        "рубь"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "рубить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              33
            ],
            [
              75,
              81
            ]
          ],
          "date": "1910",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Лесная сказка», 1910 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В густом лесу, обступавшем порубь со всех сторон, снег ещё оставался, а на поруби уже выступали прогалины, снеговая вода сбегала ручьями к одному месту, где под толстым льдом спала зимним сном Речка Безымянка.",
          "title": "Лесная сказка"
        },
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "date": "1892",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Охонины брови», 1892 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кругом завода шла свежая порубь: много свёл Гарусов настоящего кондового леса на свою постройку.",
          "title": "Охонины брови"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место, где рубят, срублен лес; порубка"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈporʊpʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "порубь"
}

Download raw JSONL data for порубь meaning in Русский (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.