"попутешествовать" meaning in Русский

See попутешествовать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: pəpʊtʲɪˈʂɛstvəvətʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: попутеше́ствую [first-person, singular, future], попутеше́ствовал [first-person, singular, past], попутеше́ствовала [first-person, singular, past], попутеше́ствуешь [second-person, singular, future], попутеше́ствовал [second-person, singular, past], попутеше́ствовала [second-person, singular, past], попутеше́ствуй [second-person, singular, imperative], попутеше́ствует [third-person, singular, future], попутеше́ствовал [third-person, singular, past], попутеше́ствовала [third-person, singular, past], попутеше́ствовало [third-person, singular, past], попутеше́ствуем [first-person, plural, future], попутеше́ствовали [first-person, plural, past], попутеше́ствуем [first-person, plural, imperative], попутеше́ствуемте [first-person, plural, imperative], попутеше́ствуете [second-person, plural, future], попутеше́ствовали [second-person, plural, past], попутеше́ствуйте [second-person, plural, imperative], попутеше́ствуют [third-person, plural, future], попутеше́ствовали [third-person, plural, past], попутеше́ствовавший [active, past], попутеше́ствовав [adverbial, past], попутеше́ствовавши [adverbial, past]
  1. совершить действие, выраженное гл. путешествовать; провести некоторое время, совершая такое действие
    Sense id: ru-попутешествовать-ru-verb-gZlLsfTy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: travel (Английский), reisen (Немецкий)

Download JSONL data for попутешествовать meaning in Русский (8.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 2a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "попутеше́ствую",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовал",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовала",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовал",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовала",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуй",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствует",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовал",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовала",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовало",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовали",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуемте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовали",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуйте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовали",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовавший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовав",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовавши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Бестужев-Марлинский",
          "date": "1833",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Князь Пётр давно проговаривал, что ему хочется попутешествовать для поправления здоровья, — воля жены заставила его решиться, даже убедиться, что для него необходимы макароны в оригинале, устрицы прямо из Адриатического моря.",
          "title": "Фрегат „Надежда“"
        },
        {
          "author": "И. С. Аксаков",
          "date": "1849–1856",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Теперь в особенности стоят чудесные дни и великолепные лунные ночи. Всем — всем бы вам нужно было попутешествовать летом: дорога всех бы укрепила и освежила бы силы физические и нравственные, дала бы новый их запас, необходимый для долгого зимнего периода.",
          "title": "Письма родным"
        },
        {
          "author": "П. И. Чайковский",
          "date": "1884",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как мне жаль, что мне не удаётся с ними видеться; и в Италии не пришлось, как я мечтал, попутешествовать с ними, и в Петербурге я их не дождался, и теперь, как раз, когда они поедут в июле на юг, я поеду на север к брату Анатолию.",
          "title": "Письма Н. Ф. фон-Мекк"
        },
        {
          "author": "К. М. Станюкович",
          "date": "1894",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С деньгами, какие он получит, можно будет побывать в Париже и вообще попутешествовать, не стесняясь.",
          "title": "Беспокойный адмирал"
        },
        {
          "author": "З. Н. Гиппиус",
          "date": "1896",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "У Челавы уши вспыхнули: давно ему хотелось попутешествовать, да отец денег не давал.",
          "title": "Время"
        },
        {
          "author": "Н. А. Лейкин",
          "date": "1903",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы так много читали, что спим и видим попутешествовать за границей хоть месяц.",
          "title": "Купец пришёл!"
        },
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1910",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Моя лошадь в мыле, мне, знаете ли, пришлось-таки порядком попутешествовать.",
          "title": "Колония Ланфиер"
        },
        {
          "author": "Краснов",
          "date": "1922",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Да, это верно, — сказал полковник, и Ника прислушивался к его словам. — Мне много пришлось на моём веку попутешествовать и повидать.",
          "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени"
        },
        {
          "author": "Б. А. Лавренёв",
          "date": "1924",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Должно быть, богатые сами сказки писали. Так вот задумал этот Робинзон Крузо попутешествовать и объехать кругом всего земного шара. Поглядеть, как люди живут. И выехал из города на большом парусном корабле…",
          "title": "Сорок первый"
        },
        {
          "author": "Давид Самойлов",
          "date": "1935",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сейчас бы я с превеликим удовольствием отправится попутешествовать. Перенестись отсюда, от этого серого неба и голых деревьев, украшенных инеем, от замороженных окон и трескучего мороза в знойные тропики Индии, на берега могучего Ганга или ещё куда-нибудь. Да ладно, ещё успею попутешествовать.",
          "title": "Подённые записи"
        },
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "date": "1975–1977",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она лишь слегка повернула узкое лицо к моей жене, окинула её недобрым взглядом и категорически отказалась выдать справку о здоровье, а затем повернулась всем своим костлявым телом, пробормотав сквозь вставные зубы: — Это не ему, а вам хочется попутешествовать.",
          "title": "Алмазный мой венец"
        },
        {
          "author": "И. Л. Муравьёва",
          "date": "1994",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вырастили трёх дочек, младшая вышла недавно замуж и уехала с мужем в Англию. А две здесь, неподалёку. Я давно уже бабушка и наслаждаюсь этим. Живём мы неплохо, и денег хватает, можем даже позволить себе слегка попутешествовать, увидеться с родными, которых так раскидала проклятая война.",
          "title": "Мещанин во дворянстве"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершить действие, выраженное гл. путешествовать; провести некоторое время, совершая такое действие"
      ],
      "id": "ru-попутешествовать-ru-verb-gZlLsfTy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pəpʊtʲɪˈʂɛstvəvətʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "travel"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "reisen"
    }
  ],
  "word": "попутешествовать"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы, спряжение 2a",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "попутеше́ствую",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовал",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовала",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовал",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовала",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуй",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствует",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовал",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовала",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовало",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовали",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуемте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовали",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуйте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствуют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовали",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовавший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовав",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попутеше́ствовавши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Бестужев-Марлинский",
          "date": "1833",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Князь Пётр давно проговаривал, что ему хочется попутешествовать для поправления здоровья, — воля жены заставила его решиться, даже убедиться, что для него необходимы макароны в оригинале, устрицы прямо из Адриатического моря.",
          "title": "Фрегат „Надежда“"
        },
        {
          "author": "И. С. Аксаков",
          "date": "1849–1856",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Теперь в особенности стоят чудесные дни и великолепные лунные ночи. Всем — всем бы вам нужно было попутешествовать летом: дорога всех бы укрепила и освежила бы силы физические и нравственные, дала бы новый их запас, необходимый для долгого зимнего периода.",
          "title": "Письма родным"
        },
        {
          "author": "П. И. Чайковский",
          "date": "1884",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как мне жаль, что мне не удаётся с ними видеться; и в Италии не пришлось, как я мечтал, попутешествовать с ними, и в Петербурге я их не дождался, и теперь, как раз, когда они поедут в июле на юг, я поеду на север к брату Анатолию.",
          "title": "Письма Н. Ф. фон-Мекк"
        },
        {
          "author": "К. М. Станюкович",
          "date": "1894",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С деньгами, какие он получит, можно будет побывать в Париже и вообще попутешествовать, не стесняясь.",
          "title": "Беспокойный адмирал"
        },
        {
          "author": "З. Н. Гиппиус",
          "date": "1896",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "У Челавы уши вспыхнули: давно ему хотелось попутешествовать, да отец денег не давал.",
          "title": "Время"
        },
        {
          "author": "Н. А. Лейкин",
          "date": "1903",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы так много читали, что спим и видим попутешествовать за границей хоть месяц.",
          "title": "Купец пришёл!"
        },
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1910",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Моя лошадь в мыле, мне, знаете ли, пришлось-таки порядком попутешествовать.",
          "title": "Колония Ланфиер"
        },
        {
          "author": "Краснов",
          "date": "1922",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Да, это верно, — сказал полковник, и Ника прислушивался к его словам. — Мне много пришлось на моём веку попутешествовать и повидать.",
          "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени"
        },
        {
          "author": "Б. А. Лавренёв",
          "date": "1924",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Должно быть, богатые сами сказки писали. Так вот задумал этот Робинзон Крузо попутешествовать и объехать кругом всего земного шара. Поглядеть, как люди живут. И выехал из города на большом парусном корабле…",
          "title": "Сорок первый"
        },
        {
          "author": "Давид Самойлов",
          "date": "1935",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сейчас бы я с превеликим удовольствием отправится попутешествовать. Перенестись отсюда, от этого серого неба и голых деревьев, украшенных инеем, от замороженных окон и трескучего мороза в знойные тропики Индии, на берега могучего Ганга или ещё куда-нибудь. Да ладно, ещё успею попутешествовать.",
          "title": "Подённые записи"
        },
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "date": "1975–1977",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она лишь слегка повернула узкое лицо к моей жене, окинула её недобрым взглядом и категорически отказалась выдать справку о здоровье, а затем повернулась всем своим костлявым телом, пробормотав сквозь вставные зубы: — Это не ему, а вам хочется попутешествовать.",
          "title": "Алмазный мой венец"
        },
        {
          "author": "И. Л. Муравьёва",
          "date": "1994",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вырастили трёх дочек, младшая вышла недавно замуж и уехала с мужем в Англию. А две здесь, неподалёку. Я давно уже бабушка и наслаждаюсь этим. Живём мы неплохо, и денег хватает, можем даже позволить себе слегка попутешествовать, увидеться с родными, которых так раскидала проклятая война.",
          "title": "Мещанин во дворянстве"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершить действие, выраженное гл. путешествовать; провести некоторое время, совершая такое действие"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pəpʊtʲɪˈʂɛstvəvətʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "travel"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "reisen"
    }
  ],
  "word": "попутешествовать"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.