See подпускать турусы in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Турусы — осадные башни из брёвен, применявшиеся татаро-монголами, которые перекатывались на мощных деревянных колёсах; рассказы о них, передаваемые из уст в уста дополнялись невероятными подробностями.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пустословить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "bold_text_offsets": [ [ 121, 138 ] ], "date": "1831–1832", "ref": "Н. В. Гоголь, «Пропавшая грамота», 1831–1832 гг. [НКРЯ]", "text": "«Уже, добродейство, будьте ласковы: как бы так, чтобы, примерно сказать, того… (дед живал в свете не мало, знал уже, как подпускать турусы и при случае, пожалуй, и пред царём не ударил бы лицом в грязь) чтобы, примерно сказать, и себя не забыть, да и вас не обидеть, — люлька-то у меня есть, да того, чем бы зажечь её, чорт-ма.»", "title": "Пропавшая грамота" } ], "glosses": [ "рассказывать небылицы, пустословить" ], "id": "ru-подпускать_турусы-ru-phrase-W8LBe4ez", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pətpʊˈskatʲ tʊˈrusɨ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "нести турусы" }, { "sense_index": 1, "word": "разводить турусы" }, { "sense_index": 1, "word": "подпускать турусы на колёсах" }, { "sense_index": 1, "word": "распускать турусы на колёсах" }, { "sense_index": 1, "word": "распускать турусы" } ], "word": "подпускать турусы" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "Турусы — осадные башни из брёвен, применявшиеся татаро-монголами, которые перекатывались на мощных деревянных колёсах; рассказы о них, передаваемые из уст в уста дополнялись невероятными подробностями.", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пустословить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "bold_text_offsets": [ [ 121, 138 ] ], "date": "1831–1832", "ref": "Н. В. Гоголь, «Пропавшая грамота», 1831–1832 гг. [НКРЯ]", "text": "«Уже, добродейство, будьте ласковы: как бы так, чтобы, примерно сказать, того… (дед живал в свете не мало, знал уже, как подпускать турусы и при случае, пожалуй, и пред царём не ударил бы лицом в грязь) чтобы, примерно сказать, и себя не забыть, да и вас не обидеть, — люлька-то у меня есть, да того, чем бы зажечь её, чорт-ма.»", "title": "Пропавшая грамота" } ], "glosses": [ "рассказывать небылицы, пустословить" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pətpʊˈskatʲ tʊˈrusɨ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "нести турусы" }, { "sense_index": 1, "word": "разводить турусы" }, { "sense_index": 1, "word": "подпускать турусы на колёсах" }, { "sense_index": 1, "word": "распускать турусы на колёсах" }, { "sense_index": 1, "word": "распускать турусы" } ], "word": "подпускать турусы" }
Download raw JSONL data for подпускать турусы meaning in Русский (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.