"под завязку" meaning in Русский

See под завязку in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: pəd͡z‿zɐˈvʲaskʊ
  1. разг. полностью, до предела Tags: colloquial
    Sense id: ru-под_завязку-ru-phrase-7WMoqUaq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for под завязку meaning in Русский (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В трактире с утра было не много народу, в полдень его прибавилось, к вечеру набилось уже под завязку.",
          "title": "Камень"
        },
        {
          "collection": "Русский репортёр",
          "date_published": "2014",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "От опытного взгляда пожарного не укрылось, что мужчина спасает не что иное, как грузовик, под завязку набитый пивом.",
          "title": "Казусы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "полностью, до предела"
      ],
      "id": "ru-под_завязку-ru-phrase-7WMoqUaq",
      "raw_glosses": [
        "разг. полностью, до предела"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pəd͡z‿zɐˈvʲaskʊ"
    }
  ],
  "word": "под завязку"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В трактире с утра было не много народу, в полдень его прибавилось, к вечеру набилось уже под завязку.",
          "title": "Камень"
        },
        {
          "collection": "Русский репортёр",
          "date_published": "2014",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "От опытного взгляда пожарного не укрылось, что мужчина спасает не что иное, как грузовик, под завязку набитый пивом.",
          "title": "Казусы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "полностью, до предела"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. полностью, до предела"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pəd͡z‿zɐˈvʲaskʊ"
    }
  ],
  "word": "под завязку"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.