"погост" meaning in Русский

See погост in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: pɐˈɡost [singular], pɐˈɡostɨ [plural]
Etymology: Произведено от др.-русск. погостъ «жилое подворье князя и его свиты при налогообложении» (Ипатьевск. летоп. под 947 г.), др.-русск. повостъ — то же (Лаврентьевск. летоп. под 947 г., дважды; см. Срезн. II, 1017 и сл.). Первонач. знач.: «постоялый двор, на котором временно останавливались князь и духовные лица». От гость, погости́ть; Знач. «кладбище» возникло из описанного более древнего по мотивам табу, согласно Зеленину (Табу 2, 150). С.-в.-р. пово́ст, по мнению Шахматова (Очерк 295), заимств. из ю.-в.-р. поɣо́ст. латышск. раgаsts «крестьянское собрание для уплаты налогов» заимств. из русск. (М.-Э. 3, 28, с литер.). По мнению Корхонена (у Иохансена, Festschr. Наff 107), русск. слово, возм., возникло в связи с сев.-герм. обычаем гощения, привилегией которого пользовались также сканд. епископы; ср. фон Шверин у Хоопса, Reall. 2, 123 и сл.. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: пого́ст [nominative, singular], пого́сты [nominative, plural], пого́ста [genitive, singular], пого́стов [genitive, plural], пого́сту [dative, singular], пого́стам [dative, plural], пого́ст [accusative, singular], пого́сты [accusative, plural], пого́стом [instrumental, singular], пого́стами [instrumental, plural], пого́сте [prepositional, singular], пого́стах [prepositional, plural]
  1. истор. с 947 по 980 гг. жилое подворье князя и его свиты, служившее местом сбора народа для уплаты дани представителям княжеской власти Tags: historical
    Sense id: ru-погост-ru-noun-zYpmprqP
  2. истор. до XVIII в. административно-территориальная единица на Руси, состоящая из нескольких населённых пунктов Tags: historical
    Sense id: ru-погост-ru-noun-BMFzpx-1
  3. истор. до XVIII в. крупное селение, являющееся центром административно-податного округа, погоста [2.] Tags: historical
    Sense id: ru-погост-ru-noun-EkK59BlF
  4. с XVIII в. сельское кладбище
    Sense id: ru-погост-ru-noun-GKj~RrG7
  5. устар. с XVIII в. сельская церковь с кладбищем, принадлежащим ей земельным участком и домом причта, расположенная в стороне от поселения Tags: obsolete
    Sense id: ru-погост-ru-noun-7uSmNVAj
  6. устар. подворье, заезжий, постоялый двор на отшибе либо на дороге, первоначально место торга, куда съезжались купцы Tags: obsolete
    Sense id: ru-погост-ru-noun-hMbQCBCm
  7. рег. название деревни, посёлка, населённого саами Tags: regional
    Sense id: ru-погост-ru-noun-Jgaz-8YE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: скудельня, скудельница, цвынтарь, подворье Hypernyms: пункт, место, подворье, область, селение, кладбище, церковь Related terms: погощанин, погощанка, погостный, погостить
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Кладбища/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Непроизводные слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Произведено от др.-русск. погостъ «жилое подворье князя и его свиты при налогообложении» (Ипатьевск. летоп. под 947 г.), др.-русск. повостъ — то же (Лаврентьевск. летоп. под 947 г., дважды; см. Срезн. II, 1017 и сл.). Первонач. знач.: «постоялый двор, на котором временно останавливались князь и духовные лица». От гость, погости́ть; Знач. «кладбище» возникло из описанного более древнего по мотивам табу, согласно Зеленину (Табу 2, 150). С.-в.-р. пово́ст, по мнению Шахматова (Очерк 295), заимств. из ю.-в.-р. поɣо́ст. латышск. раgаsts «крестьянское собрание для уплаты налогов» заимств. из русск. (М.-Э. 3, 28, с литер.). По мнению Корхонена (у Иохансена, Festschr. Наff 107), русск. слово, возм., возникло в связи с сев.-герм. обычаем гощения, привилегией которого пользовались также сканд. епископы; ср. фон Шверин у Хоопса, Reall. 2, 123 и сл.. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пого́ст",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́сты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́ста",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́стов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́сту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́стам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́ст",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́сты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́стом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́стами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́сте",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́стах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пункт"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "место"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подворье"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "область"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "селение"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "кладбище"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "церковь"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "мёртвых с погоста не носят"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "погощанин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "погощанка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "погостный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "погостить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Данилов А. А.",
          "date": "2007",
          "ref": "Данилов А. А., «История. Государство и народы России: 6 кл.», 2007 г.",
          "text": "Но чтобы исключить в дальнейшем подобные события, княгиня установила точный размер дани — уроки и места её сбора — погосты.",
          "title": "История. Государство и народы России: 6 кл."
        }
      ],
      "glosses": [
        "жилое подворье князя и его свиты, служившее местом сбора народа для уплаты дани представителям княжеской власти"
      ],
      "id": "ru-погост-ru-noun-zYpmprqP",
      "raw_glosses": [
        "истор. с 947 по 980 гг. жилое подворье князя и его свиты, служившее местом сбора народа для уплаты дани представителям княжеской власти"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "административно-территориальная единица на Руси, состоящая из нескольких населённых пунктов"
      ],
      "id": "ru-погост-ru-noun-BMFzpx-1",
      "raw_glosses": [
        "истор. до XVIII в. административно-территориальная единица на Руси, состоящая из нескольких населённых пунктов"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "крупное селение, являющееся центром административно-податного округа, погоста [2.]"
      ],
      "id": "ru-погост-ru-noun-EkK59BlF",
      "raw_glosses": [
        "истор. до XVIII в. крупное селение, являющееся центром административно-податного округа, погоста [2.]"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1858",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]",
          "text": "Погост был сплошь покрыт могилами, над которыми возвышались то белые, то чёрные деревянные кресты.",
          "title": "Тысяча душ"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Приносили на погост девушку, укрывали белое лицо гробовой доской, опускали её в могилу глубокую, отдавали Матери Сырой Земле, засыпали рудожёлтым песком.",
          "title": "В лесах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сельское кладбище"
      ],
      "id": "ru-погост-ru-noun-GKj~RrG7",
      "raw_glosses": [
        "с XVIII в. сельское кладбище"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Герцен",
          "date": "1854–1858",
          "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», 1854–1858 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Раз, возвращаясь домой через Золотые ворота, я увидел мальчиков и лавочников, бегущих на погост церкви; полицейские суетились.",
          "title": "Былое и думы"
        },
        {
          "author": "П. П. Бажов",
          "date": "1944–1947",
          "ref": "П. П. Бажов, «Отслоения дней», 1944–1947 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Ведь это жуткая трагедия молодой красивой женщины, вынужденной жить на погосте с постылым рыжим дьячком.",
          "title": "Отслоения дней"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сельская церковь с кладбищем, принадлежащим ей земельным участком и домом причта, расположенная в стороне от поселения"
      ],
      "id": "ru-погост-ru-noun-7uSmNVAj",
      "raw_glosses": [
        "устар. с XVIII в. сельская церковь с кладбищем, принадлежащим ей земельным участком и домом причта, расположенная в стороне от поселения"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "подворье, заезжий, постоялый двор на отшибе либо на дороге, первоначально место торга, куда съезжались купцы"
      ],
      "id": "ru-погост-ru-noun-hMbQCBCm",
      "raw_glosses": [
        "устар. подворье, заезжий, постоялый двор на отшибе либо на дороге, первоначально место торга, куда съезжались купцы"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Ю. Визе",
          "collection": "Известия Архангельского общества изучения Русского севера",
          "date_published": "1912",
          "ref": "В. Ю. Визе, «Лопарские сейды» // «Известия Архангельского общества изучения Русского севера», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В летние месяцы доступ в этот погост очень затруднителен и благодаря этому летом прекращается всякое сообщение между жителями погоста и берегами Ледовитого океана и Белого моря.",
          "title": "Лопарские сейды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "название деревни, посёлка, населённого саами"
      ],
      "id": "ru-погост-ru-noun-Jgaz-8YE",
      "raw_glosses": [
        "рег. название деревни, посёлка, населённого саами"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈɡost",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɐˈɡostɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "скудельня"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "скудельница"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "цвынтарь"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "подворье"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "погост"
}
{
  "categories": [
    "Кладбища/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Непроизводные слова/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Произведено от др.-русск. погостъ «жилое подворье князя и его свиты при налогообложении» (Ипатьевск. летоп. под 947 г.), др.-русск. повостъ — то же (Лаврентьевск. летоп. под 947 г., дважды; см. Срезн. II, 1017 и сл.). Первонач. знач.: «постоялый двор, на котором временно останавливались князь и духовные лица». От гость, погости́ть; Знач. «кладбище» возникло из описанного более древнего по мотивам табу, согласно Зеленину (Табу 2, 150). С.-в.-р. пово́ст, по мнению Шахматова (Очерк 295), заимств. из ю.-в.-р. поɣо́ст. латышск. раgаsts «крестьянское собрание для уплаты налогов» заимств. из русск. (М.-Э. 3, 28, с литер.). По мнению Корхонена (у Иохансена, Festschr. Наff 107), русск. слово, возм., возникло в связи с сев.-герм. обычаем гощения, привилегией которого пользовались также сканд. епископы; ср. фон Шверин у Хоопса, Reall. 2, 123 и сл.. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пого́ст",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́сты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́ста",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́стов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́сту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́стам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́ст",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́сты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́стом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́стами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́сте",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пого́стах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пункт"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "место"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "подворье"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "область"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "селение"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "кладбище"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "церковь"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "мёртвых с погоста не носят"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "погощанин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "погощанка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "погостный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "погостить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Данилов А. А.",
          "date": "2007",
          "ref": "Данилов А. А., «История. Государство и народы России: 6 кл.», 2007 г.",
          "text": "Но чтобы исключить в дальнейшем подобные события, княгиня установила точный размер дани — уроки и места её сбора — погосты.",
          "title": "История. Государство и народы России: 6 кл."
        }
      ],
      "glosses": [
        "жилое подворье князя и его свиты, служившее местом сбора народа для уплаты дани представителям княжеской власти"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. с 947 по 980 гг. жилое подворье князя и его свиты, служившее местом сбора народа для уплаты дани представителям княжеской власти"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "административно-территориальная единица на Руси, состоящая из нескольких населённых пунктов"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. до XVIII в. административно-территориальная единица на Руси, состоящая из нескольких населённых пунктов"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "крупное селение, являющееся центром административно-податного округа, погоста [2.]"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. до XVIII в. крупное селение, являющееся центром административно-податного округа, погоста [2.]"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1858",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]",
          "text": "Погост был сплошь покрыт могилами, над которыми возвышались то белые, то чёрные деревянные кресты.",
          "title": "Тысяча душ"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871–1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871–1874 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Приносили на погост девушку, укрывали белое лицо гробовой доской, опускали её в могилу глубокую, отдавали Матери Сырой Земле, засыпали рудожёлтым песком.",
          "title": "В лесах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сельское кладбище"
      ],
      "raw_glosses": [
        "с XVIII в. сельское кладбище"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Герцен",
          "date": "1854–1858",
          "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», 1854–1858 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Раз, возвращаясь домой через Золотые ворота, я увидел мальчиков и лавочников, бегущих на погост церкви; полицейские суетились.",
          "title": "Былое и думы"
        },
        {
          "author": "П. П. Бажов",
          "date": "1944–1947",
          "ref": "П. П. Бажов, «Отслоения дней», 1944–1947 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Ведь это жуткая трагедия молодой красивой женщины, вынужденной жить на погосте с постылым рыжим дьячком.",
          "title": "Отслоения дней"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сельская церковь с кладбищем, принадлежащим ей земельным участком и домом причта, расположенная в стороне от поселения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. с XVIII в. сельская церковь с кладбищем, принадлежащим ей земельным участком и домом причта, расположенная в стороне от поселения"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "подворье, заезжий, постоялый двор на отшибе либо на дороге, первоначально место торга, куда съезжались купцы"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. подворье, заезжий, постоялый двор на отшибе либо на дороге, первоначально место торга, куда съезжались купцы"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Ю. Визе",
          "collection": "Известия Архангельского общества изучения Русского севера",
          "date_published": "1912",
          "ref": "В. Ю. Визе, «Лопарские сейды» // «Известия Архангельского общества изучения Русского севера», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В летние месяцы доступ в этот погост очень затруднителен и благодаря этому летом прекращается всякое сообщение между жителями погоста и берегами Ледовитого океана и Белого моря.",
          "title": "Лопарские сейды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "название деревни, посёлка, населённого саами"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. название деревни, посёлка, населённого саами"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈɡost",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pɐˈɡostɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "скудельня"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "скудельница"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "цвынтарь"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "подворье"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "погост"
}

Download raw JSONL data for погост meaning in Русский (9.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.