See по всем статьям in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1871—1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Девка, сказывают, по всем статьям хороша…", "title": "В лесах" }, { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1874", "ref": "Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ну, словом, Пансо был по всем статьям как на заказ для нашего Дон-Кихота выпечен, и они запутешествовали.", "title": "Захудалый род" }, { "author": "А. Я. Данилевский", "date": "1888", "ref": "А. Я. Данилевский, «Биолого-химические сообщения о белковых веществах», 1888 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ближайшее изучение реакций этих тел показывает отличия почти по всем статьям.", "title": "Биолого-химические сообщения о белковых веществах" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1908", "ref": "Максим Горький, «Исповедь», 1908 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Парень ты серьёзный, скромен и здоров, богомолец за нас, и по всем статьям — клад, без лести скажу!", "title": "Исповедь" } ], "glosses": [ "во всём, во всех отношениях" ], "id": "ru-по_всем_статьям-ru-phrase-YK68NN8p", "raw_glosses": [ "разг. во всём, во всех отношениях" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐ‿ˈfsʲem stɐˈtʲjam" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "по всем пунктам" } ], "word": "по всем статьям" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1871—1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Девка, сказывают, по всем статьям хороша…", "title": "В лесах" }, { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1874", "ref": "Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ну, словом, Пансо был по всем статьям как на заказ для нашего Дон-Кихота выпечен, и они запутешествовали.", "title": "Захудалый род" }, { "author": "А. Я. Данилевский", "date": "1888", "ref": "А. Я. Данилевский, «Биолого-химические сообщения о белковых веществах», 1888 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ближайшее изучение реакций этих тел показывает отличия почти по всем статьям.", "title": "Биолого-химические сообщения о белковых веществах" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1908", "ref": "Максим Горький, «Исповедь», 1908 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Парень ты серьёзный, скромен и здоров, богомолец за нас, и по всем статьям — клад, без лести скажу!", "title": "Исповедь" } ], "glosses": [ "во всём, во всех отношениях" ], "raw_glosses": [ "разг. во всём, во всех отношениях" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐ‿ˈfsʲem stɐˈtʲjam" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "по всем пунктам" } ], "word": "по всем статьям" }
Download raw JSONL data for по всем статьям meaning in Русский (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.