"по блату" meaning in Русский

See по блату in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: pɐ‿ˈbɫatʊ
  1. прост. по знакомству, по протекции, по связям, которые могут быть (иногда не вполне легально) использованы в личных целях Tags: colloquial
    Sense id: ru-по_блату-ru-phrase-y0ElZgjH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: по знакомству Hypernyms: с помощью Translations: pa blatu (Латышский), au piston (Французский), par relation (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские составные наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "с помощью"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Клингер",
          "collection": "Архив русской революции",
          "date": "1926",
          "date_published": "1928",
          "ref": "Александр Клингер, «Соловецкая каторга: записки бежавшего» (1926) // «Архив русской революции», т. XIX, 1928 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "«Блат». Трудно совершенно точно определить значение этого уголовного выражения. «Блат» — это смесь и собственной ловкости, умения лавировать между подводными камнями соловецкого режима, и протекции начальства, и та система общей подкупности и продажности, при которой за деньги, за подачку или лесть чекистам вы значительно облегчаете свое положение. В Соловках всё делается «по блату». Если заключенному как-нибудь удается пройти в «господскую баню» (т. е. не общую, только для администрации), другие заключенные говорят: «Это он по блату».",
          "title": "Соловецкая каторга: записки бежавшего"
        },
        {
          "author": "И. Л. Солоневич",
          "date": "<1936>",
          "ref": "И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере», <1936> г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я имею отдельную комнату, я имею хороший обед ― ну, конечно, по блату, но имею.",
          "title": "Россия в концлагере"
        },
        {
          "author": "Александр Болдырев",
          "date": "1941–1948",
          "ref": "Александр Болдырев, «Осадная запись (блокадный дневник)», 1941–1948 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вечером огромная радость ― по блату получил без всякого стояния 800 гр. лапши ― нашу семейную норму на декаду.",
          "title": "Осадная запись (блокадный дневник)"
        },
        {
          "author": "Сергей Довлатов",
          "date": "1988",
          "ref": "С. Д. Довлатов, «Жизнь коротка», 1988 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кого-то устроили по блату в Лесотехническую академию.",
          "title": "Жизнь коротка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "по знакомству, по протекции, по связям, которые могут быть (иногда не вполне легально) использованы в личных целях"
      ],
      "id": "ru-по_блату-ru-phrase-y0ElZgjH",
      "raw_glosses": [
        "прост. по знакомству, по протекции, по связям, которые могут быть (иногда не вполне легально) использованы в личных целях"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ˈbɫatʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по знакомству"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "pa blatu"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "au piston"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "par relation"
    }
  ],
  "word": "по блату"
}
{
  "categories": [
    "Русские составные наречия",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "с помощью"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Клингер",
          "collection": "Архив русской революции",
          "date": "1926",
          "date_published": "1928",
          "ref": "Александр Клингер, «Соловецкая каторга: записки бежавшего» (1926) // «Архив русской революции», т. XIX, 1928 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "«Блат». Трудно совершенно точно определить значение этого уголовного выражения. «Блат» — это смесь и собственной ловкости, умения лавировать между подводными камнями соловецкого режима, и протекции начальства, и та система общей подкупности и продажности, при которой за деньги, за подачку или лесть чекистам вы значительно облегчаете свое положение. В Соловках всё делается «по блату». Если заключенному как-нибудь удается пройти в «господскую баню» (т. е. не общую, только для администрации), другие заключенные говорят: «Это он по блату».",
          "title": "Соловецкая каторга: записки бежавшего"
        },
        {
          "author": "И. Л. Солоневич",
          "date": "<1936>",
          "ref": "И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере», <1936> г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я имею отдельную комнату, я имею хороший обед ― ну, конечно, по блату, но имею.",
          "title": "Россия в концлагере"
        },
        {
          "author": "Александр Болдырев",
          "date": "1941–1948",
          "ref": "Александр Болдырев, «Осадная запись (блокадный дневник)», 1941–1948 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вечером огромная радость ― по блату получил без всякого стояния 800 гр. лапши ― нашу семейную норму на декаду.",
          "title": "Осадная запись (блокадный дневник)"
        },
        {
          "author": "Сергей Довлатов",
          "date": "1988",
          "ref": "С. Д. Довлатов, «Жизнь коротка», 1988 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кого-то устроили по блату в Лесотехническую академию.",
          "title": "Жизнь коротка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "по знакомству, по протекции, по связям, которые могут быть (иногда не вполне легально) использованы в личных целях"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. по знакомству, по протекции, по связям, которые могут быть (иногда не вполне легально) использованы в личных целях"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ˈbɫatʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по знакомству"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "pa blatu"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "au piston"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "par relation"
    }
  ],
  "word": "по блату"
}

Download raw JSONL data for по блату meaning in Русский (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.