See по барабану in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Безразличие/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "По одной версии, редуцировано из «что горох по барабану»; по другой — эвфемизм к по фигу (или его обсценному аналогу).", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "безразлично" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Андрей Лазарчук", "date": "1995", "ref": "А. Г. Лазарчук, «Все, способные держать оружие…», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А насос тут паровой хороший оставался, — с готовностью отозвался Выдра. — Такой насос, сто лет ему в субботу, а качат и качат. Ещо немецкий, ещо с до поза-той войны. Вешчь. И хош дровами, хош углём, хош мазутой — ему по барабану.", "title": "Все, способные держать оружие…" }, { "author": "Сергей Таранов", "date": "1999", "ref": "Сергей Таранов, «Мстители», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Малыш — это не то что мерзавец Вареник, которому всё по барабану и до одного места!..", "title": "Мстители" }, { "author": "Виктор Левашов", "date": "2000", "ref": "В. В. Левашов, «Заговор патриота», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Томасу было по барабану, кем будут считаться русские в официальной историографии Эстонии.", "title": "Заговор патриота" }, { "author": "Михаил Ходарёнок", "collection": "Звезда", "date_published": "2001", "ref": "Михаил Ходарёнок, «Зенитные ракетные страсти» // «Звезда», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потому как видят — мы сидим на своих скалах и в болотах без тепла, света, канализации — и нам всё по фигу! Всё по барабану! Нам ничего не страшно и хуже даже на войне уже не будет!", "title": "Зенитные ракетные страсти" }, { "author": "Виктор Слипенчук", "date": "2001", "ref": "Виктор Слипенчук, «Зинзивер», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А на какой базар? — Да мне по барабану, на какой!", "title": "Зинзивер" } ], "glosses": [ "всё равно, абсолютно всё равно; безразлично, абсолютно безразлично; не важно" ], "id": "ru-по_барабану-ru-phrase-ilNO7odX", "raw_glosses": [ "что, кому, тж. реже: чему.; прост. всё равно, абсолютно всё равно; безразлично, абсолютно безразлично; не важно" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pə‿bərɐˈbanʊ" } ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "jeden diabeł" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "jeden chuj" } ], "word": "по барабану" }
{ "categories": [ "Безразличие/ru", "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "По одной версии, редуцировано из «что горох по барабану»; по другой — эвфемизм к по фигу (или его обсценному аналогу).", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "безразлично" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Андрей Лазарчук", "date": "1995", "ref": "А. Г. Лазарчук, «Все, способные держать оружие…», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А насос тут паровой хороший оставался, — с готовностью отозвался Выдра. — Такой насос, сто лет ему в субботу, а качат и качат. Ещо немецкий, ещо с до поза-той войны. Вешчь. И хош дровами, хош углём, хош мазутой — ему по барабану.", "title": "Все, способные держать оружие…" }, { "author": "Сергей Таранов", "date": "1999", "ref": "Сергей Таранов, «Мстители», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Малыш — это не то что мерзавец Вареник, которому всё по барабану и до одного места!..", "title": "Мстители" }, { "author": "Виктор Левашов", "date": "2000", "ref": "В. В. Левашов, «Заговор патриота», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Томасу было по барабану, кем будут считаться русские в официальной историографии Эстонии.", "title": "Заговор патриота" }, { "author": "Михаил Ходарёнок", "collection": "Звезда", "date_published": "2001", "ref": "Михаил Ходарёнок, «Зенитные ракетные страсти» // «Звезда», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потому как видят — мы сидим на своих скалах и в болотах без тепла, света, канализации — и нам всё по фигу! Всё по барабану! Нам ничего не страшно и хуже даже на войне уже не будет!", "title": "Зенитные ракетные страсти" }, { "author": "Виктор Слипенчук", "date": "2001", "ref": "Виктор Слипенчук, «Зинзивер», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— А на какой базар? — Да мне по барабану, на какой!", "title": "Зинзивер" } ], "glosses": [ "всё равно, абсолютно всё равно; безразлично, абсолютно безразлично; не важно" ], "raw_glosses": [ "что, кому, тж. реже: чему.; прост. всё равно, абсолютно всё равно; безразлично, абсолютно безразлично; не важно" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pə‿bərɐˈbanʊ" } ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "jeden diabeł" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "jeden chuj" } ], "word": "по барабану" }
Download raw JSONL data for по барабану meaning in Русский (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.