See плюгавый in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские качественные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *pljugavъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. плюгавый, укр. плюга́вий, белор. плюга́вы, чешск. plihati «волочить, тащить, валять в грязи», ̃sе «тащиться», plíhavý, plihavý «грязный, идиотский», словацк. рľuhаť, рľuhаvý, польск. plugawy «грязный, мерзкий, пакостный». Др. ступень вокализма представлена, возм., в словацк. plhavý «грязный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "плюга́вый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "плюга́вое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "плюга́вая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "плюга́вые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "плюга́вого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "плюга́вого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "плюга́вой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "плюга́вых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "плюга́вому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "плюга́вому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "плюга́вой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "плюга́вым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "плюга́вого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "плюга́вое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "плюга́вую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "плюга́вых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "плюга́вый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "плюга́вые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "плюга́вым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "плюга́вым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "плюга́вой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "плюга́вою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "плюга́выми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "плюга́вом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "плюга́вом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "плюга́вой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "плюга́вых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "плюга́в", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "плюга́во", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "плюга́ва", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "плюга́вы", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "1", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "плюгавенький" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плюгавец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плюгавка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плюгавость" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "К. М. Станюкович", "date": "1864", "ref": "К. М. Станюкович, «От Бреста до Мадеры», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И бил я его… бил плюгавого фельдшеришку, поколь сердце не отошло.", "title": "От Бреста до Мадеры" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1875", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Подросток», 1875 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "О, пусть, пусть эта страшная красавица (именно страшная, есть такие!) — эта дочь этой пышной и знатной аристократки, случайно встретясь со мной на пароходе или где-нибудь, косится и, вздёрнув нос, с презрением удивляется, как смел попасть в первое место, с нею рядом, этот скромный и плюгавый человечек с книжкой или с газетой в руках?", "title": "Подросток" }, { "author": "И. А. Бунин", "date": "1897", "ref": "И. А. Бунин, «Без роду-племени», 1897 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Посмотрите, — говорил я, — какой он маленький, плюгавый.", "title": "Без роду-племени" }, { "author": "Пушкин", "date": "1829", "ref": "А. С. Пушкин, «Эпиграмма», 1829 г.", "text": "Иная брань, конечно, неприличность, // Нельзя писать: Такой-то де старик, // Козёл в очках, плюгавый клеветник, // И зол и подл: всё это будет личность.", "title": "Эпиграмма" } ], "glosses": [ "невзрачный, неказистый, внушающий презрение" ], "id": "ru-плюгавый-ru-adj-OkE-KfWg", "raw_glosses": [ "разг., фам. о человеке невзрачный, неказистый, внушающий презрение" ], "tags": [ "colloquial", "familiar" ] }, { "examples": [ { "author": "Булгаков", "date": "1925", "ref": "М. А. Булгаков, «Вода жизни», 1925 г.", "text": "В это-то время к железнодорожной лавке и подполз, как тать, плюгавый воз, таинственно закутанный в брезент.", "title": "Вода жизни" } ], "glosses": [ "ничтожный, незначительный" ], "id": "ru-плюгавый-ru-adj-SRg-Ys3L", "raw_glosses": [ "перен. разг. о неодушевленных предметах ничтожный, незначительный" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "plʲʊˈɡavɨɪ̯" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "mean" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "shabby" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "плюгавий" } ], "word": "плюгавый" }
{ "categories": [ "Русские качественные прилагательные", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1a", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *pljugavъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. плюгавый, укр. плюга́вий, белор. плюга́вы, чешск. plihati «волочить, тащить, валять в грязи», ̃sе «тащиться», plíhavý, plihavý «грязный, идиотский», словацк. рľuhаť, рľuhаvý, польск. plugawy «грязный, мерзкий, пакостный». Др. ступень вокализма представлена, возм., в словацк. plhavý «грязный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "плюга́вый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "плюга́вое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "плюга́вая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "плюга́вые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "плюга́вого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "плюга́вого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "плюга́вой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "плюга́вых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "плюга́вому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "плюга́вому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "плюга́вой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "плюга́вым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "плюга́вого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "плюга́вое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "плюга́вую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "плюга́вых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "плюга́вый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "плюга́вые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "плюга́вым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "плюга́вым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "плюга́вой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "плюга́вою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "плюга́выми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "плюга́вом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "плюга́вом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "плюга́вой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "плюга́вых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "плюга́в", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "плюга́во", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "плюга́ва", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "плюга́вы", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "1", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "плюгавенький" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плюгавец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плюгавка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "плюгавость" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "К. М. Станюкович", "date": "1864", "ref": "К. М. Станюкович, «От Бреста до Мадеры», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И бил я его… бил плюгавого фельдшеришку, поколь сердце не отошло.", "title": "От Бреста до Мадеры" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1875", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Подросток», 1875 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "О, пусть, пусть эта страшная красавица (именно страшная, есть такие!) — эта дочь этой пышной и знатной аристократки, случайно встретясь со мной на пароходе или где-нибудь, косится и, вздёрнув нос, с презрением удивляется, как смел попасть в первое место, с нею рядом, этот скромный и плюгавый человечек с книжкой или с газетой в руках?", "title": "Подросток" }, { "author": "И. А. Бунин", "date": "1897", "ref": "И. А. Бунин, «Без роду-племени», 1897 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Посмотрите, — говорил я, — какой он маленький, плюгавый.", "title": "Без роду-племени" }, { "author": "Пушкин", "date": "1829", "ref": "А. С. Пушкин, «Эпиграмма», 1829 г.", "text": "Иная брань, конечно, неприличность, // Нельзя писать: Такой-то де старик, // Козёл в очках, плюгавый клеветник, // И зол и подл: всё это будет личность.", "title": "Эпиграмма" } ], "glosses": [ "невзрачный, неказистый, внушающий презрение" ], "raw_glosses": [ "разг., фам. о человеке невзрачный, неказистый, внушающий презрение" ], "tags": [ "colloquial", "familiar" ] }, { "examples": [ { "author": "Булгаков", "date": "1925", "ref": "М. А. Булгаков, «Вода жизни», 1925 г.", "text": "В это-то время к железнодорожной лавке и подполз, как тать, плюгавый воз, таинственно закутанный в брезент.", "title": "Вода жизни" } ], "glosses": [ "ничтожный, незначительный" ], "raw_glosses": [ "перен. разг. о неодушевленных предметах ничтожный, незначительный" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "plʲʊˈɡavɨɪ̯" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "mean" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "shabby" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "плюгавий" } ], "word": "плюгавый" }
Download raw JSONL data for плюгавый meaning in Русский (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.