"пиши пропало" meaning in Русский

See пиши пропало in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: pʲɪˈʂɨ prɐˈpaɫə
Etymology: Это выражение из речи чиновников XIX века. Пиши пропало первоначально — указание чиновнику записать в книгу расхода и прихода сообщение о пропаже товара. Такими сообщениями чиновники-казнокрады нередко злоупотребляли, незаконно присваивая мнимую пропажу.
  1. разг. плохо, безнадёжно; выражает неизбежность какой-либо потери, неудачи и т. п., часто — при соблюдении какого-либо условия Tags: colloquial
    Sense id: ru-пиши_пропало-ru-phrase-zPw-P4Kz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: безнадёжно, плохо дело, хуже некуда Hypernyms: плохо Translations: the game's up (Английский), it's all over (Английский), aus die Maus (Немецкий), Ende Gelände (Немецкий), Schicht im Schacht (Немецкий), aus und vorbei (Немецкий), der Zug ist abgefahren (Немецкий), das kann man vergessen (Немецкий), das fällt wohl ins Wasser (Немецкий), Sense (Немецкий)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for пиши пропало meaning in Русский (2.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хорошо"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Это выражение из речи чиновников XIX века. Пиши пропало первоначально — указание чиновнику записать в книгу расхода и прихода сообщение о пропаже товара. Такими сообщениями чиновники-казнокрады нередко злоупотребляли, незаконно присваивая мнимую пропажу.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плохо"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Булгаков",
          "date": "1923–1924",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мышлаевский, раздвинув ноги, поглядел на опорки и лохмотья, брошенные неизвестными посетителями, повернулся к Василисе. ― Пиши пропало. Это бандиты.",
          "title": "Белая гвардия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плохо, безнадёжно; выражает неизбежность какой-либо потери, неудачи и т. п., часто — при соблюдении какого-либо условия"
      ],
      "id": "ru-пиши_пропало-ru-phrase-zPw-P4Kz",
      "raw_glosses": [
        "разг. плохо, безнадёжно; выражает неизбежность какой-либо потери, неудачи и т. п., часто — при соблюдении какого-либо условия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʲɪˈʂɨ prɐˈpaɫə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "безнадёжно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плохо дело"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хуже некуда"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "the game's up"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "it's all over"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "aus die Maus"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ende Gelände"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schicht im Schacht"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "aus und vorbei"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "der Zug ist abgefahren"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "das kann man vergessen"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "das fällt wohl ins Wasser"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Sense"
    }
  ],
  "word": "пиши пропало"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хорошо"
    }
  ],
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Это выражение из речи чиновников XIX века. Пиши пропало первоначально — указание чиновнику записать в книгу расхода и прихода сообщение о пропаже товара. Такими сообщениями чиновники-казнокрады нередко злоупотребляли, незаконно присваивая мнимую пропажу.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плохо"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Булгаков",
          "date": "1923–1924",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мышлаевский, раздвинув ноги, поглядел на опорки и лохмотья, брошенные неизвестными посетителями, повернулся к Василисе. ― Пиши пропало. Это бандиты.",
          "title": "Белая гвардия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плохо, безнадёжно; выражает неизбежность какой-либо потери, неудачи и т. п., часто — при соблюдении какого-либо условия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. плохо, безнадёжно; выражает неизбежность какой-либо потери, неудачи и т. п., часто — при соблюдении какого-либо условия"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʲɪˈʂɨ prɐˈpaɫə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "безнадёжно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плохо дело"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хуже некуда"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "the game's up"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "it's all over"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "aus die Maus"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ende Gelände"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schicht im Schacht"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "aus und vorbei"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "der Zug ist abgefahren"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "das kann man vergessen"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "das fällt wohl ins Wasser"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Sense"
    }
  ],
  "word": "пиши пропало"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.