See перемирие in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Война/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Договоры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мир/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой пере-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -иj", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из пере- + мир, далее от праслав. *mirъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. миръ (др.-греч. εἰρήνη) «мир, мирное время», (др.-греч. κόσμος) «украшение, порядок, вселенная», укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир (миръ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr — то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же; восходит к праиндоевр. *meyH-ró-s. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чешск. Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», латышск. miers — то же, далее алб. mirë «хороший», др.-инд. mitrás «друг», далее милый. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "переми́рие", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "переми́рия", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "переми́рия", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "переми́рий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "переми́рию", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "переми́риям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "переми́рие", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "переми́рия", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "переми́рием", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "переми́риями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "переми́рии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "переми́риях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1788", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Разговор волков с другим гиерофитом», 1788 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но что же до нас, — продолжал волк, — то нам не надобно делать овцам объявления войны для того, что никогда не было у нас с ними ни миру, ни перемирия.", "title": "Разговор волков с другим гиерофитом" }, { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1809—1820", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1809—1820 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зная же, что так называемый вечный мир есть пустое слово, они заключили единственное перемирие от 1 августа до 26 октября, и вельможи литовские именем Ольгерда, Кестутия и союзника их, Святослава Смоленского, а бояре российские именем великого князя и брата его, Владимира Андреевича, написали договор, включив в него с одной стороны князей тверского и брянского, с другой же рязанских, названных великими.", "title": "История государства Российского" } ], "glosses": [ "временное прекращение военных действий по соглашению между воюющими сторонами; договор, предусматривающий временное прекращение военных действий" ], "id": "ru-перемирие-ru-noun-mmRIgreJ" }, { "examples": [ { "author": "Владимир Орлов", "date": "1980", "ref": "В. В. Орлов, «Альтист Данилов», 1980 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Дома он играл музыку Переслегина с удовольствием, радовался и ей и себе, но симфония превратилась для него как бы в концерт для альта, он словно бы забыл, что его альт существует в партитуре, не сам по себе, а в вечных столкновениях или перемириях с валторной и кларнетом, и уж, конечно, со всем оркестром.", "title": "Альтист Данилов" }, { "author": "Ефим Чеповецкий", "date": "1989", "ref": "Ефим Чеповецкий, «Непоседа, Мякиш и Нетак», 1989 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Именно теперь наши путешественники окончательно убедились, что она обыкновенная девочка, такая, как и все школьницы её возраста, и поэтому можно было переходить к перемирию.", "title": "Непоседа, Мякиш и Нетак" } ], "glosses": [ "временное прекращение вражды, ссоры, несогласия и т. п." ], "id": "ru-перемирие-ru-noun-kl8ckcmT", "raw_glosses": [ "разг. временное прекращение вражды, ссоры, несогласия и т. п." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʲɪrʲɪˈmʲirʲɪɪ̯ə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pʲɪrʲɪˈmʲirʲɪɪ̯ə", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "word": "armëpushim" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "armistice" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "truce" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "ceasefire" }, { "lang": "Арауканский", "lang_code": "arn", "word": "nguenmanien" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "zinadadar", "word": "զինադադար" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "neuter" ], "word": "перамір'е" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "tags": [ "neuter" ], "word": "примирие" }, { "lang": "Бретонский", "lang_code": "br", "word": "arsav-brezel" }, { "lang": "Валлийский", "lang_code": "cy", "word": "cadoediad" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "fegyverszünet" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "fegyvernyugvás" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "armisticio" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "tregua" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "tags": [ "feminine" ], "word": "ανακωχή" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "ზავი" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "våbenstilstand" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "våbenhvile" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "roman": "sh\"vitat neshek", "word": "שביתת נשק" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "armistico" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "gencatan" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "gencatan senjata" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "vopnahlé" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "armisticio" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "короткое", "tags": [ "feminine" ], "word": "tregua" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "tregua" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "armistizio" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "word": "armistici" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "tíngzhàn", "tags": [ "traditional" ], "word": "停战" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "word": "휴전" }, { "lang": "Коса", "lang_code": "xh", "word": "uhoha" }, { "lang": "Крымскотатарский", "lang_code": "crh", "word": "ateşni kesüv" }, { "lang": "Кумыкский", "lang_code": "kum", "word": "заманлыкъгъа ярашывлукъ" }, { "lang": "Кумыкский", "lang_code": "kum", "word": "заманлыкъгъа давну токътатыв" }, { "lang": "Курдский", "lang_code": "ku", "word": "çeksekinandin" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "tags": [ "feminine" ], "word": "indutiae" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "word": "pamiers" }, { "lang": "Лезгинский", "lang_code": "lez", "word": "вахтуналди меслят хьун" }, { "lang": "Лимбургский", "lang_code": "li", "word": "armisties" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "paliaubos" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "tags": [ "neuter" ], "word": "примирjе" }, { "lang": "Мальтийский", "lang_code": "mt", "word": "armistizju" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Waffenruhe" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Waffenstillstand" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "wapenstilstand" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "bestand" }, { "lang": "Нижнесаксонский", "lang_code": "nds", "word": "Wapenstillstand" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "våpenhvile" }, { "lang": "нюнорск", "lang_code": "nn", "word": "våpenkvile" }, { "lang": "Окситанский", "lang_code": "oc", "word": "armistici" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "word": "рӕстӕгмӕ фидыд" }, { "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "word": "kālikayuddhavirati" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "rozejm" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "zawieszenie broni" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "armistício" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "trégua" }, { "lang": "Санскрит", "lang_code": "sa", "roman": "śastranyāsa", "word": "शस्त्रन्यास" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Cyrillic", "neuter" ], "word": "примирjе" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "tags": [ "neuter" ], "word": "prímerie" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "roman": "-", "word": "suluhu" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "roman": "ma-", "word": "tengemano" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "word": "utengemano" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "word": "upatanifu" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "муторика" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "mütareke" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "bırakışma" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "ateşkes" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "ýaraşyk" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "яраш" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "roman": "ярашиш", "word": "yarashish" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "neuter" ], "word": "перемир'я" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "aselepo" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "armistice" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "suspension d'armes" }, { "lang": "Фриульский", "lang_code": "fur", "word": "armistizi" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "tags": [ "neuter" ], "word": "primirje" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "příměří" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "vapenstillestånd" }, { "lang": "Шорский", "lang_code": "cjs", "word": "чараш" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "armistico" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "word": "militĉesigo" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "word": "vaherahu" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "быстах тупсуу" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "teisen", "word": "停戦" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "word": "きゅうせん" } ], "word": "перемирие" }
{ "categories": [ "Война/ru", "Договоры/ru", "Мир/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой пере-", "Русские слова с суффиксом -иj", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Средний род/ru" ], "etymology_text": "Из пере- + мир, далее от праслав. *mirъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. миръ (др.-греч. εἰρήνη) «мир, мирное время», (др.-греч. κόσμος) «украшение, порядок, вселенная», укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир (миръ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr — то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же; восходит к праиндоевр. *meyH-ró-s. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чешск. Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», латышск. miers — то же, далее алб. mirë «хороший», др.-инд. mitrás «друг», далее милый. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "переми́рие", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "переми́рия", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "переми́рия", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "переми́рий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "переми́рию", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "переми́риям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "переми́рие", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "переми́рия", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "переми́рием", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "переми́риями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "переми́рии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "переми́риях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1788", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Разговор волков с другим гиерофитом», 1788 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но что же до нас, — продолжал волк, — то нам не надобно делать овцам объявления войны для того, что никогда не было у нас с ними ни миру, ни перемирия.", "title": "Разговор волков с другим гиерофитом" }, { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1809—1820", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1809—1820 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зная же, что так называемый вечный мир есть пустое слово, они заключили единственное перемирие от 1 августа до 26 октября, и вельможи литовские именем Ольгерда, Кестутия и союзника их, Святослава Смоленского, а бояре российские именем великого князя и брата его, Владимира Андреевича, написали договор, включив в него с одной стороны князей тверского и брянского, с другой же рязанских, названных великими.", "title": "История государства Российского" } ], "glosses": [ "временное прекращение военных действий по соглашению между воюющими сторонами; договор, предусматривающий временное прекращение военных действий" ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Орлов", "date": "1980", "ref": "В. В. Орлов, «Альтист Данилов», 1980 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Дома он играл музыку Переслегина с удовольствием, радовался и ей и себе, но симфония превратилась для него как бы в концерт для альта, он словно бы забыл, что его альт существует в партитуре, не сам по себе, а в вечных столкновениях или перемириях с валторной и кларнетом, и уж, конечно, со всем оркестром.", "title": "Альтист Данилов" }, { "author": "Ефим Чеповецкий", "date": "1989", "ref": "Ефим Чеповецкий, «Непоседа, Мякиш и Нетак», 1989 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Именно теперь наши путешественники окончательно убедились, что она обыкновенная девочка, такая, как и все школьницы её возраста, и поэтому можно было переходить к перемирию.", "title": "Непоседа, Мякиш и Нетак" } ], "glosses": [ "временное прекращение вражды, ссоры, несогласия и т. п." ], "raw_glosses": [ "разг. временное прекращение вражды, ссоры, несогласия и т. п." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʲɪrʲɪˈmʲirʲɪɪ̯ə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pʲɪrʲɪˈmʲirʲɪɪ̯ə", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "word": "armëpushim" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "armistice" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "truce" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "ceasefire" }, { "lang": "Арауканский", "lang_code": "arn", "word": "nguenmanien" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "zinadadar", "word": "զինադադար" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "neuter" ], "word": "перамір'е" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "tags": [ "neuter" ], "word": "примирие" }, { "lang": "Бретонский", "lang_code": "br", "word": "arsav-brezel" }, { "lang": "Валлийский", "lang_code": "cy", "word": "cadoediad" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "fegyverszünet" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "fegyvernyugvás" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "armisticio" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "tregua" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "tags": [ "feminine" ], "word": "ανακωχή" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "ზავი" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "våbenstilstand" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "våbenhvile" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "roman": "sh\"vitat neshek", "word": "שביתת נשק" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "armistico" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "gencatan" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "gencatan senjata" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "vopnahlé" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "armisticio" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "короткое", "tags": [ "feminine" ], "word": "tregua" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "tregua" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "armistizio" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "word": "armistici" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "tíngzhàn", "tags": [ "traditional" ], "word": "停战" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "word": "휴전" }, { "lang": "Коса", "lang_code": "xh", "word": "uhoha" }, { "lang": "Крымскотатарский", "lang_code": "crh", "word": "ateşni kesüv" }, { "lang": "Кумыкский", "lang_code": "kum", "word": "заманлыкъгъа ярашывлукъ" }, { "lang": "Кумыкский", "lang_code": "kum", "word": "заманлыкъгъа давну токътатыв" }, { "lang": "Курдский", "lang_code": "ku", "word": "çeksekinandin" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "tags": [ "feminine" ], "word": "indutiae" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "word": "pamiers" }, { "lang": "Лезгинский", "lang_code": "lez", "word": "вахтуналди меслят хьун" }, { "lang": "Лимбургский", "lang_code": "li", "word": "armisties" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "paliaubos" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "tags": [ "neuter" ], "word": "примирjе" }, { "lang": "Мальтийский", "lang_code": "mt", "word": "armistizju" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Waffenruhe" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Waffenstillstand" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "wapenstilstand" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "bestand" }, { "lang": "Нижнесаксонский", "lang_code": "nds", "word": "Wapenstillstand" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "våpenhvile" }, { "lang": "нюнорск", "lang_code": "nn", "word": "våpenkvile" }, { "lang": "Окситанский", "lang_code": "oc", "word": "armistici" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "word": "рӕстӕгмӕ фидыд" }, { "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "word": "kālikayuddhavirati" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "rozejm" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "zawieszenie broni" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "armistício" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "trégua" }, { "lang": "Санскрит", "lang_code": "sa", "roman": "śastranyāsa", "word": "शस्त्रन्यास" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Cyrillic", "neuter" ], "word": "примирjе" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "tags": [ "neuter" ], "word": "prímerie" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "roman": "-", "word": "suluhu" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "roman": "ma-", "word": "tengemano" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "word": "utengemano" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "word": "upatanifu" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "муторика" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "mütareke" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "bırakışma" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "ateşkes" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "ýaraşyk" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "яраш" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "roman": "ярашиш", "word": "yarashish" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "neuter" ], "word": "перемир'я" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "aselepo" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "armistice" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "suspension d'armes" }, { "lang": "Фриульский", "lang_code": "fur", "word": "armistizi" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "tags": [ "neuter" ], "word": "primirje" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "příměří" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "vapenstillestånd" }, { "lang": "Шорский", "lang_code": "cjs", "word": "чараш" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "armistico" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "word": "militĉesigo" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "word": "vaherahu" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "быстах тупсуу" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "teisen", "word": "停戦" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "word": "きゅうせん" } ], "word": "перемирие" }
Download raw JSONL data for перемирие meaning in Русский (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.