See пася in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Невозвратные русские деепричастия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские деепричастия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские деепричастия несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Удвоение и без/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. И. Гаген-Торн", "date": "1936–1979", "ref": "Н. И. Гаген-Торн, «Memoria», 1936–1979 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Идя за конём, гружённым брёвнами, или пася стадо коров в лесу, — можно думать. Ничто не мешает.", "title": "Memoria" }, { "author": "Сиркес", "date": "1990–1999", "ref": "П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990–1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы немного сблизились когда-то в Коктебеле, пася играющих вместе маленьких дочек, по-товарищески перешли на «ты».", "title": "Труба исхода" }, { "collection": "Альфа и Омега", "date_published": "2000", "ref": "«Основы социальной концепции Русской православной церкви» // «Альфа и Омега», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Работающий вправе пользоваться плодами своего труда: «Кто, насадив виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо, не ест молока от стада?〈…〉", "title": "Основы социальной концепции Русской православной церкви" }, { "author": "А. А. Олейников", "date": "2007", "ref": "А. А. Олейников, «Велькино детство», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Велька же зорко наблюдал за всем этим стадом, нежно пася их кочергой, и был совершенно счастлив.", "title": "Велькино детство" } ], "glosses": [ "дееприч. от пасти" ], "id": "ru-пася-ru-verb-UkIZFj3M" } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐˈsʲa" } ], "tags": [ "gerund", "participle" ], "word": "пася" }
{ "categories": [ "Невозвратные русские деепричастия", "Нет сведений о составе слова/ru", "Нужна этимология", "Русские деепричастия", "Русские деепричастия несовершенного вида", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Удвоение и без/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. И. Гаген-Торн", "date": "1936–1979", "ref": "Н. И. Гаген-Торн, «Memoria», 1936–1979 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Идя за конём, гружённым брёвнами, или пася стадо коров в лесу, — можно думать. Ничто не мешает.", "title": "Memoria" }, { "author": "Сиркес", "date": "1990–1999", "ref": "П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990–1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы немного сблизились когда-то в Коктебеле, пася играющих вместе маленьких дочек, по-товарищески перешли на «ты».", "title": "Труба исхода" }, { "collection": "Альфа и Омега", "date_published": "2000", "ref": "«Основы социальной концепции Русской православной церкви» // «Альфа и Омега», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Работающий вправе пользоваться плодами своего труда: «Кто, насадив виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо, не ест молока от стада?〈…〉", "title": "Основы социальной концепции Русской православной церкви" }, { "author": "А. А. Олейников", "date": "2007", "ref": "А. А. Олейников, «Велькино детство», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Велька же зорко наблюдал за всем этим стадом, нежно пася их кочергой, и был совершенно счастлив.", "title": "Велькино детство" } ], "glosses": [ "дееприч. от пасти" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐˈsʲa" } ], "tags": [ "gerund", "participle" ], "word": "пася" }
Download raw JSONL data for пася meaning in Русский (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.