See парусить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "па́рушу", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русим", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русишь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русите", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русит", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русят", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русил", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "па́русили", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "па́русила", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "па́русило", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русьте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русящий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "па́русивший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "па́руся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русив, па́русивши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… па́русить", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "па́русить" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1880-1881", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880-1881 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Именно так должен был выкрикивать, мчась на перекладной, фельдъегерь, когда встречным вихрем парусило на нем полы бараньего полушубка и волны снежной пыли залепляли нетрезвые уста.", "title": "За рубежом" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1925-1927", "ref": "A. Н. Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина», 1925-1927 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ветер парусил белую юбку.", "title": "Гиперболоид инженера Гарина" } ], "glosses": [ "перех. раздувать, надувать (о ветре)" ], "id": "ru-парусить-ru-verb-P-BLVI5s" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Непереходные глаголы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "С. Т. Григорьев", "date": "1924", "ref": "С. Т. Григорьев, «Сомбреро», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На узкой тропе из-под ног Фалалея сыпались камни, шляпа парусила, и ее едва не сдуло под кручу.", "title": "Сомбреро" } ], "glosses": [ "неперех. принимать на себя силу ветра, подвергаться действию силы ветра" ], "id": "ru-парусить-ru-verb-~cbTvewu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Непереходные глаголы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. М. Ремизов", "date": "1917-1924", "ref": "А. М. Ремизов, «Взвихренная Русь», 1917-1924 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мчится автомобиль ― красный флаг парусит ― одни сидят, другие стоят, третьи прилегли: ружья прямо на тебя.", "title": "Взвихренная Русь" } ], "glosses": [ "неперех. развеваться, надуваться на ветру" ], "id": "ru-парусить-ru-verb-RSwBRYCW" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈparʊsʲɪtʲ]" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "word": "парусить" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 4a", "Нужна этимология", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "па́рушу", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русим", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русишь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русите", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русит", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русят", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русил", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "па́русили", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "па́русила", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "па́русило", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русьте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русящий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "па́русивший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "па́руся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "па́русив, па́русивши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… па́русить", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "па́русить" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Переходные глаголы/ru" ], "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1880-1881", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880-1881 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Именно так должен был выкрикивать, мчась на перекладной, фельдъегерь, когда встречным вихрем парусило на нем полы бараньего полушубка и волны снежной пыли залепляли нетрезвые уста.", "title": "За рубежом" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1925-1927", "ref": "A. Н. Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина», 1925-1927 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ветер парусил белую юбку.", "title": "Гиперболоид инженера Гарина" } ], "glosses": [ "перех. раздувать, надувать (о ветре)" ] }, { "categories": [ "Непереходные глаголы/ru" ], "examples": [ { "author": "С. Т. Григорьев", "date": "1924", "ref": "С. Т. Григорьев, «Сомбреро», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На узкой тропе из-под ног Фалалея сыпались камни, шляпа парусила, и ее едва не сдуло под кручу.", "title": "Сомбреро" } ], "glosses": [ "неперех. принимать на себя силу ветра, подвергаться действию силы ветра" ] }, { "categories": [ "Непереходные глаголы/ru" ], "examples": [ { "author": "А. М. Ремизов", "date": "1917-1924", "ref": "А. М. Ремизов, «Взвихренная Русь», 1917-1924 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мчится автомобиль ― красный флаг парусит ― одни сидят, другие стоят, третьи прилегли: ружья прямо на тебя.", "title": "Взвихренная Русь" } ], "glosses": [ "неперех. развеваться, надуваться на ветру" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈparʊsʲɪtʲ]" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "word": "парусить" }
Download raw JSONL data for парусить meaning in Русский (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.