"пара чаю" meaning in Русский

See пара чаю in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈparə ˈt͡ɕæɪ̯ʊ
  1. порция чая, подававшаяся (в трактире, гостинице и т. п.) в двух чайниках — для кипятка и для заварки Tags: historical
    Sense id: ru-пара_чаю-ru-phrase-WPhl3gf- Categories (other): Исторические термины/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Исторические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Слепцов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              52
            ]
          ],
          "date": "1860–1861",
          "ref": "В. А. Слепцов, «Владимирка и Клязьма», 1860–1861 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На другом конце того же стола перед двумя парами чаю двое проезжих мещан в нагольных шубах сидели, нагнувшись друг к другу, и спорили.",
          "title": "Владимирка и Клязьма"
        },
        {
          "author": "Юрий Казаков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              301,
              309
            ]
          ],
          "date": "1958",
          "ref": "Ю. П. Казаков, «Старики», 1958 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С ним здороваются, заговаривают, останавливают и приглашают в чайную. И всем Тихон отвечает охотно, гулко, громко, но в чайную идёт только со старинными своими приятелями. Там он снимает шапку, ещё шире распахивает полушубок, заводит под стул ноги в высоких негнущихся валенках, требует четвертинку и пару чаю и делает себе «пуншик».",
          "title": "Старики"
        }
      ],
      "glosses": [
        "порция чая, подававшаяся (в трактире, гостинице и т. п.) в двух чайниках — для кипятка и для заварки"
      ],
      "id": "ru-пара_чаю-ru-phrase-WPhl3gf-",
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈparə ˈt͡ɕæɪ̯ʊ"
    }
  ],
  "word": "пара чаю"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Исторические термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Слепцов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              52
            ]
          ],
          "date": "1860–1861",
          "ref": "В. А. Слепцов, «Владимирка и Клязьма», 1860–1861 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На другом конце того же стола перед двумя парами чаю двое проезжих мещан в нагольных шубах сидели, нагнувшись друг к другу, и спорили.",
          "title": "Владимирка и Клязьма"
        },
        {
          "author": "Юрий Казаков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              301,
              309
            ]
          ],
          "date": "1958",
          "ref": "Ю. П. Казаков, «Старики», 1958 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С ним здороваются, заговаривают, останавливают и приглашают в чайную. И всем Тихон отвечает охотно, гулко, громко, но в чайную идёт только со старинными своими приятелями. Там он снимает шапку, ещё шире распахивает полушубок, заводит под стул ноги в высоких негнущихся валенках, требует четвертинку и пару чаю и делает себе «пуншик».",
          "title": "Старики"
        }
      ],
      "glosses": [
        "порция чая, подававшаяся (в трактире, гостинице и т. п.) в двух чайниках — для кипятка и для заварки"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈparə ˈt͡ɕæɪ̯ʊ"
    }
  ],
  "word": "пара чаю"
}

Download raw JSONL data for пара чаю meaning in Русский (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.