See отход in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "подход" }, { "sense_index": 2, "word": "наступление" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мусор/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой от-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "отход ко сну" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "отхо́д", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "отхо́ды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "отхо́да", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "отхо́дов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "отхо́ду", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "отхо́дам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "отхо́д", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "отхо́ды", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "отхо́дом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "отхо́дами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "отхо́де", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "отхо́дах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Народное творчество", "date": "16 августа 2004", "ref": "«Сущевская дорожка», 16 августа 2004 г. // «Народное творчество» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "1, 4, 5, 6-я пары исполняют отход и подход друг к другу (рис. 7).", "title": "Сущевская дорожка" }, { "author": "Н. Г. Хайруллина, А. Р. Салихова", "date": "2004", "ref": "Н. Г. Хайруллина, А. Р. Салихова, «Динамика социокультурной ситуации на юге Тюменской области», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Для сближения сибирских татар и русских большое значение имел отход части татарского населения от мусульманской религии.", "title": "Динамика социокультурной ситуации на юге Тюменской области" } ], "glosses": [ "действие по значению гл. отходить" ], "id": "ru-отход-ru-noun-E1DKxvc3" }, { "examples": [ { "collection": "Жизнь национальностей", "date": "16 июня 2004", "ref": "«Героические страницы русской истории», 16 июня 2004 г. // «Жизнь национальностей» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вермахт потерял до 400 танков и штурмовых орудий и был вынужден перейти к обороне, а 16 июля начал отход.", "title": "Героические страницы русской истории" }, { "collection": "Солдат удачи", "date": "9 июня 2004", "ref": "«И один в поле воин», 9 июня 2004 г. // «Солдат удачи» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Капрал Бурк связался по рации с артиллеристами и попросил огнем прикрыть их отход.", "title": "И один в поле воин" } ], "glosses": [ "организованное отступление" ], "id": "ru-отход-ru-noun-~sIJSKU6", "raw_glosses": [ "воен. организованное отступление" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Ф. Бларамберг", "date": "1872", "ref": "И. Ф. Бларамберг, «Воспоминания», 1872 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "После отделения соляного слоя его разбивают на глыбы по 3―5 пудов; мелкие куски идут в отходы и на продажу.", "title": "Воспоминания" } ], "glosses": [ "непригодная для дальнейшего использования, бесполезная часть исходного материала, остающаяся после его переработки" ], "id": "ru-отход-ru-noun-CI87-k~3", "raw_glosses": [ "обычно мн.ч. непригодная для дальнейшего использования, бесполезная часть исходного материала, остающаяся после его переработки" ] }, { "examples": [ { "author": "Всеволод Овчинников", "date": "1971", "ref": "В. В. Овчинников, «Ветка сакуры», 1971 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мужчины, вспахав землю, тоже отправляются в отход до жатвы.", "title": "Ветка сакуры" }, { "author": "Борис Можаев", "date": "1964—1965", "ref": "Б. А. Можаев, «Живой», 1964—1965 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зима подойдёт — мужики обушок за пояс и пошли в отход.", "title": "Живой" } ], "glosses": [ "сезонная работа крестьян вне места постоянного жительства, когда нужно «отходить», уходить из села или деревни" ], "id": "ru-отход-ru-noun-PDN6X25M", "raw_glosses": [ "устар. сезонная работа крестьян вне места постоянного жительства, когда нужно «отходить», уходить из села или деревни" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-отход.wav", "ipa": "ɐtˈxot", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q7737_(rus)-Rominf-отход.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-отход.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q7737_(rus)-Rominf-отход.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-отход.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-отход.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "отступление" }, { "sense_index": 3, "word": "отброс" }, { "sense_index": 4, "word": "отхожий промысел" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rückzug" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "départ" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "abandon" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отступление", "word": "retreat" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отступление", "word": "withdrawal" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "отступление", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rückzug" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отступление", "tags": [ "masculine" ], "word": "repli" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отступление", "tags": [ "feminine" ], "word": "retraite" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отступление", "tags": [ "masculine" ], "word": "recul" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "остаток", "word": "refuse" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "остаток", "tags": [ "masculine" ], "word": "déchet" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "остаток", "tags": [ "masculine" ], "word": "résidu" } ], "word": "отход" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "подход" }, { "sense_index": 2, "word": "наступление" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Мусор/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой от-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "отход ко сну" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "отхо́д", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "отхо́ды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "отхо́да", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "отхо́дов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "отхо́ду", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "отхо́дам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "отхо́д", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "отхо́ды", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "отхо́дом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "отхо́дами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "отхо́де", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "отхо́дах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Народное творчество", "date": "16 августа 2004", "ref": "«Сущевская дорожка», 16 августа 2004 г. // «Народное творчество» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "1, 4, 5, 6-я пары исполняют отход и подход друг к другу (рис. 7).", "title": "Сущевская дорожка" }, { "author": "Н. Г. Хайруллина, А. Р. Салихова", "date": "2004", "ref": "Н. Г. Хайруллина, А. Р. Салихова, «Динамика социокультурной ситуации на юге Тюменской области», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Для сближения сибирских татар и русских большое значение имел отход части татарского населения от мусульманской религии.", "title": "Динамика социокультурной ситуации на юге Тюменской области" } ], "glosses": [ "действие по значению гл. отходить" ] }, { "examples": [ { "collection": "Жизнь национальностей", "date": "16 июня 2004", "ref": "«Героические страницы русской истории», 16 июня 2004 г. // «Жизнь национальностей» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вермахт потерял до 400 танков и штурмовых орудий и был вынужден перейти к обороне, а 16 июля начал отход.", "title": "Героические страницы русской истории" }, { "collection": "Солдат удачи", "date": "9 июня 2004", "ref": "«И один в поле воин», 9 июня 2004 г. // «Солдат удачи» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Капрал Бурк связался по рации с артиллеристами и попросил огнем прикрыть их отход.", "title": "И один в поле воин" } ], "glosses": [ "организованное отступление" ], "raw_glosses": [ "воен. организованное отступление" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Ф. Бларамберг", "date": "1872", "ref": "И. Ф. Бларамберг, «Воспоминания», 1872 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "После отделения соляного слоя его разбивают на глыбы по 3―5 пудов; мелкие куски идут в отходы и на продажу.", "title": "Воспоминания" } ], "glosses": [ "непригодная для дальнейшего использования, бесполезная часть исходного материала, остающаяся после его переработки" ], "raw_glosses": [ "обычно мн.ч. непригодная для дальнейшего использования, бесполезная часть исходного материала, остающаяся после его переработки" ] }, { "examples": [ { "author": "Всеволод Овчинников", "date": "1971", "ref": "В. В. Овчинников, «Ветка сакуры», 1971 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мужчины, вспахав землю, тоже отправляются в отход до жатвы.", "title": "Ветка сакуры" }, { "author": "Борис Можаев", "date": "1964—1965", "ref": "Б. А. Можаев, «Живой», 1964—1965 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зима подойдёт — мужики обушок за пояс и пошли в отход.", "title": "Живой" } ], "glosses": [ "сезонная работа крестьян вне места постоянного жительства, когда нужно «отходить», уходить из села или деревни" ], "raw_glosses": [ "устар. сезонная работа крестьян вне места постоянного жительства, когда нужно «отходить», уходить из села или деревни" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-отход.wav", "ipa": "ɐtˈxot", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q7737_(rus)-Rominf-отход.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-отход.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q7737_(rus)-Rominf-отход.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-отход.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-отход.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "отступление" }, { "sense_index": 3, "word": "отброс" }, { "sense_index": 4, "word": "отхожий промысел" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rückzug" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "départ" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "abandon" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отступление", "word": "retreat" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отступление", "word": "withdrawal" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "отступление", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rückzug" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отступление", "tags": [ "masculine" ], "word": "repli" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отступление", "tags": [ "feminine" ], "word": "retraite" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отступление", "tags": [ "masculine" ], "word": "recul" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "остаток", "word": "refuse" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "остаток", "tags": [ "masculine" ], "word": "déchet" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "остаток", "tags": [ "masculine" ], "word": "résidu" } ], "word": "отход" }
Download raw JSONL data for отход meaning in Русский (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.