"однополчанин" meaning in Русский

See однополчанин in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɐdnəpɐɫˈt͡ɕænʲɪn [singular], ɐdnəpɐɫˈt͡ɕænʲɪ [plural]
Etymology: Составное из числ. один + сущ. полк. Forms: однополча́нин [nominative, singular], однополча́не [nominative, plural], однополча́нина [genitive, singular], однополча́н [genitive, plural], однополча́нину [dative, singular], однополча́нам [dative, plural], однополча́нина [accusative, singular], однополча́н [accusative, plural], однополча́нином [instrumental, singular], однополча́нами [instrumental, plural], однополча́нине [prepositional, singular], однополча́нах [prepositional, plural]
  1. тот, кто служит или служил с кем-либо в одном полку, а также вообще человек, с которым служат (или служили) вместе в армии
    Sense id: ru-однополчанин-ru-noun--qIgAbg~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: сослуживец Hypernyms: человек, военнослужащий Related terms: однополчанка Translations: brother-soldier (Английский), camarada de regimiento (Испанский), полктес (Казахский), Regimentskamerad (Немецкий), amarade de régiment (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ан",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ин",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R-s-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1°a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 12 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Солдаты/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Составное из числ. один + сущ. полк.",
  "forms": [
    {
      "form": "однополча́нин",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́не",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нина",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́н",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нину",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нина",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нином",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нине",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "военнослужащий"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "однополчанка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Семён Борзунов",
          "collection": "Наш современник",
          "date": "2003.07.15",
          "ref": "Семён Борзунов, «На огненной дуге», 2003.07.15 // «Наш современник» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Каждый раз, когда мы, участники тех исторических событий, бываем на местах былых сражений или встречаемся с однополчанами, с фронтовыми побратимами, воспоминаниям не бывает конца.",
          "title": "На огненной дуге"
        },
        {
          "author": "Борис Васильев",
          "date": "1988",
          "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли. Книга 1», 1988 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Эта звучная фамилия служила предметом постоянных офицерских острот, однако острить дозволялось лишь однополчанам, да и то не впрямую, а с намёком: тонкостью этого намёка и оценивалась глубина остроумия.",
          "title": "Были и небыли. Книга 1"
        },
        {
          "author": "Иван Говорин",
          "collection": "Восточно-Сибирская правда (Иркутск)",
          "date": "2003.06.19",
          "ref": "Иван Говорин, «Выходила на берег „катюша“», 2003.06.19 // «Восточно-Сибирская правда (Иркутск)» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В феврале-марте 1982 года собираемся провести встречу однополчан, посвящённую 40-й годовщине со дня формирования нашего полка.",
          "title": "Выходила на берег «катюша»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто служит или служил с кем-либо в одном полку, а также вообще человек, с которым служат (или служили) вместе в армии"
      ],
      "id": "ru-однополчанин-ru-noun--qIgAbg~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐdnəpɐɫˈt͡ɕænʲɪn",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐdnəpɐɫˈt͡ɕænʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частично"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "сослуживец"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "brother-soldier"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "camarada de regimiento"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "word": "полктес"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Regimentskamerad"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "amarade de régiment"
    }
  ],
  "word": "однополчанин"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ан",
    "Русские слова с суффиксом -ин",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R-s-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1°a",
    "Русский язык",
    "Слова из 12 букв/ru",
    "Солдаты/ru"
  ],
  "etymology_text": "Составное из числ. один + сущ. полк.",
  "forms": [
    {
      "form": "однополча́нин",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́не",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нина",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́н",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нину",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нина",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нином",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нине",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "однополча́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "военнослужащий"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "однополчанка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Семён Борзунов",
          "collection": "Наш современник",
          "date": "2003.07.15",
          "ref": "Семён Борзунов, «На огненной дуге», 2003.07.15 // «Наш современник» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Каждый раз, когда мы, участники тех исторических событий, бываем на местах былых сражений или встречаемся с однополчанами, с фронтовыми побратимами, воспоминаниям не бывает конца.",
          "title": "На огненной дуге"
        },
        {
          "author": "Борис Васильев",
          "date": "1988",
          "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли. Книга 1», 1988 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Эта звучная фамилия служила предметом постоянных офицерских острот, однако острить дозволялось лишь однополчанам, да и то не впрямую, а с намёком: тонкостью этого намёка и оценивалась глубина остроумия.",
          "title": "Были и небыли. Книга 1"
        },
        {
          "author": "Иван Говорин",
          "collection": "Восточно-Сибирская правда (Иркутск)",
          "date": "2003.06.19",
          "ref": "Иван Говорин, «Выходила на берег „катюша“», 2003.06.19 // «Восточно-Сибирская правда (Иркутск)» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В феврале-марте 1982 года собираемся провести встречу однополчан, посвящённую 40-й годовщине со дня формирования нашего полка.",
          "title": "Выходила на берег «катюша»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот, кто служит или служил с кем-либо в одном полку, а также вообще человек, с которым служат (или служили) вместе в армии"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐdnəpɐɫˈt͡ɕænʲɪn",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐdnəpɐɫˈt͡ɕænʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частично"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "сослуживец"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "brother-soldier"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "camarada de regimiento"
    },
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "word": "полктес"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Regimentskamerad"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "amarade de régiment"
    }
  ],
  "word": "однополчанин"
}

Download raw JSONL data for однополчанин meaning in Русский (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.