"огненная вода" meaning in Русский

See огненная вода in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈoɡnʲɪn(ː)əɪ̯ə vɐˈda
  1. жарг. любой тип алкогольного напитка Tags: slang
    Sense id: ru-огненная_вода-ru-phrase-qD9vyDnx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: алкоголь Hypernyms: напиток Hyponyms: водка, брага Translations: firewater (Английский), Feuerwasser [neuter] (Немецкий), tuliliemi (Финский), ohnivá voda [masculine] (Чешский), eldvatten (Шведский), tulivesi (Эстонский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Алкогольные напитки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напиток"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "водка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "брага"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "date": "2007–2011 гг.",
          "ref": "«Художественный фильм „Любовь и голуби“», форум, 2007–2011 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чего стоит хотя бы один местный шаромыга и по совместительству пьяница дед Митя (хотя он, конечно, на деда не очень-то и похож). За глоток огненной воды он может сделать всё, что угодно, и даже в окружении недоумевающих односельчан помянуть ещё не усопшую, но очень надоевшую жену.",
          "title": "Художественный фильм „Любовь и голуби“"
        },
        {
          "author": "Михаил Романов",
          "collection": "Русский репортёр",
          "date_published": "2008",
          "ref": "Михаил Романов, «Есть ли жизнь на полюсе холода» // «Русский репортёр», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кстати, ни водки, ни пива после 6 вечера купить невозможно — таковы как республиканские, так и улусные законы. А в соседнем оленеводческом посёлке Учугей, где живут в основном эвенки, «огненную воду» вообще купить нельзя.",
          "title": "Есть ли жизнь на полюсе холода"
        },
        {
          "author": "Ю. И. Андреева",
          "date": "2009",
          "ref": "Ю. И. Андреева, «Многоточие сборки», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Позже, дабы не создавать новых трудностей с поставкой во дворец огненной воды, во дворце был создан водкопровод, коим и пользовался государь.",
          "title": "Многоточие сборки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "любой тип алкогольного напитка"
      ],
      "id": "ru-огненная_вода-ru-phrase-qD9vyDnx",
      "raw_glosses": [
        "жарг. любой тип алкогольного напитка"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈoɡnʲɪn(ː)əɪ̯ə vɐˈda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "алкоголь"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "firewater"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Feuerwasser"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "tuliliemi"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ohnivá voda"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "eldvatten"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "tulivesi"
    }
  ],
  "word": "огненная вода"
}
{
  "categories": [
    "Алкогольные напитки/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напиток"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "водка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "брага"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "date": "2007–2011 гг.",
          "ref": "«Художественный фильм „Любовь и голуби“», форум, 2007–2011 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чего стоит хотя бы один местный шаромыга и по совместительству пьяница дед Митя (хотя он, конечно, на деда не очень-то и похож). За глоток огненной воды он может сделать всё, что угодно, и даже в окружении недоумевающих односельчан помянуть ещё не усопшую, но очень надоевшую жену.",
          "title": "Художественный фильм „Любовь и голуби“"
        },
        {
          "author": "Михаил Романов",
          "collection": "Русский репортёр",
          "date_published": "2008",
          "ref": "Михаил Романов, «Есть ли жизнь на полюсе холода» // «Русский репортёр», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кстати, ни водки, ни пива после 6 вечера купить невозможно — таковы как республиканские, так и улусные законы. А в соседнем оленеводческом посёлке Учугей, где живут в основном эвенки, «огненную воду» вообще купить нельзя.",
          "title": "Есть ли жизнь на полюсе холода"
        },
        {
          "author": "Ю. И. Андреева",
          "date": "2009",
          "ref": "Ю. И. Андреева, «Многоточие сборки», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Позже, дабы не создавать новых трудностей с поставкой во дворец огненной воды, во дворце был создан водкопровод, коим и пользовался государь.",
          "title": "Многоточие сборки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "любой тип алкогольного напитка"
      ],
      "raw_glosses": [
        "жарг. любой тип алкогольного напитка"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈoɡnʲɪn(ː)əɪ̯ə vɐˈda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "алкоголь"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "firewater"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Feuerwasser"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "tuliliemi"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ohnivá voda"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "eldvatten"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "tulivesi"
    }
  ],
  "word": "огненная вода"
}

Download raw JSONL data for огненная вода meaning in Русский (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.