See обступить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой об-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "обступлю́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "обступи́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обступи́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обсту́пишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "обступи́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обступи́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обступи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "обсту́пит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "обступи́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обступи́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обступи́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обсту́пим", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "обступи́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обсту́пим", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "обсту́пимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "обсту́пите", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "обступи́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обступи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "обсту́пят", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "обступи́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обступи́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "обступи́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "обступи́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "обсту́пленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "обступать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Достоевский", "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г.", "text": "Мальчики обступили его и тотчас устремили на него пристальные, ожидающие взгляды.", "title": "Братья Карамазовы" } ], "glosses": [ "плотно окружая, встать вокруг чего-либо или кого-либо" ], "id": "ru-обступить-ru-verb-WIsze5YX" }, { "examples": [ { "author": "Грин", "date": "1909", "ref": "А. С. Грин, «Остров Рено», 1909 г.", "text": "Теперь он был мёртв. Сильное, цветущее тело его обступила маленькая зелёная армия лесной травы и, колыхаясь, заглянула в лицо.", "title": "Остров Рено" } ], "glosses": [ "располагаясь вокруг чего-либо, охватить что-либо со всех сторон" ], "id": "ru-обступить-ru-verb-kmwjuM-O", "raw_glosses": [ "о деревьях, горах и т. п. располагаясь вокруг чего-либо, охватить что-либо со всех сторон" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1867", "ref": "И. С. Тургенев, «Дым», 1867 г.", "text": "Тёмная бездна внезапно обступила его со всех сторон, и он глядел в эту темноту бессмысленно и отчаянно.", "title": "Дым" } ], "glosses": [ "окутать, охватить что-либо" ], "id": "ru-обступить-ru-verb-nwDk5lJp", "raw_glosses": [ "перен.; о мраке, тишине и т. п. окутать, охватить что-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1876", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1876 г.", "text": "Тотчас же мысли о доме, о муже, о сыне и заботы предстоящего дня и следующих обступили её.", "title": "Анна Каренина" } ], "glosses": [ "навязчиво возникнуть в сознании; беспокоить, тревожить" ], "id": "ru-обступить-ru-verb-5ZGdR3gL", "raw_glosses": [ "перен.; о мыслях, заботах и т. п. навязчиво возникнуть в сознании; беспокоить, тревожить" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐpstʊˈpʲitʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "ĉirkaŭpaŝi" } ], "word": "обступить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 4c", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой об-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "обступлю́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "обступи́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обступи́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обсту́пишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "обступи́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обступи́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обступи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "обсту́пит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "обступи́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обступи́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обступи́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "обсту́пим", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "обступи́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обсту́пим", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "обсту́пимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "обсту́пите", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "обступи́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обступи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "обсту́пят", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "обступи́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "обступи́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "обступи́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "обступи́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "обсту́пленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "обступать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Достоевский", "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г.", "text": "Мальчики обступили его и тотчас устремили на него пристальные, ожидающие взгляды.", "title": "Братья Карамазовы" } ], "glosses": [ "плотно окружая, встать вокруг чего-либо или кого-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Грин", "date": "1909", "ref": "А. С. Грин, «Остров Рено», 1909 г.", "text": "Теперь он был мёртв. Сильное, цветущее тело его обступила маленькая зелёная армия лесной травы и, колыхаясь, заглянула в лицо.", "title": "Остров Рено" } ], "glosses": [ "располагаясь вокруг чего-либо, охватить что-либо со всех сторон" ], "raw_glosses": [ "о деревьях, горах и т. п. располагаясь вокруг чего-либо, охватить что-либо со всех сторон" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1867", "ref": "И. С. Тургенев, «Дым», 1867 г.", "text": "Тёмная бездна внезапно обступила его со всех сторон, и он глядел в эту темноту бессмысленно и отчаянно.", "title": "Дым" } ], "glosses": [ "окутать, охватить что-либо" ], "raw_glosses": [ "перен.; о мраке, тишине и т. п. окутать, охватить что-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1876", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1876 г.", "text": "Тотчас же мысли о доме, о муже, о сыне и заботы предстоящего дня и следующих обступили её.", "title": "Анна Каренина" } ], "glosses": [ "навязчиво возникнуть в сознании; беспокоить, тревожить" ], "raw_glosses": [ "перен.; о мыслях, заботах и т. п. навязчиво возникнуть в сознании; беспокоить, тревожить" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐpstʊˈpʲitʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "ĉirkaŭpaŝi" } ], "word": "обступить" }
Download raw JSONL data for обступить meaning in Русский (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.