"обрасопить" meaning in Русский

See обрасопить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ɐbrɐˈsopʲɪtʲ]
Etymology: От ?? Forms: обрасо́плю [future, singular, first-person], обрасо́пим [future, plural, first-person], обрасо́пишь [future, singular, second-person], обрасо́пите [future, plural, second-person], обрасо́пит [future, singular, third-person], обрасо́пят [future, plural, third-person], обрасо́пил [past, masculine], обрасо́пили [past, masculine, feminine, neuter], обрасо́пила [past, feminine], обрасо́пило [past, neuter], обрасо́пим [imperative, first-person], обрасо́пимте [imperative, first-person], обрасо́пь [imperative, second-person], обрасо́пьте [imperative, second-person], обрасо́пивший [participle, active, past], обрасо́пленный [participle, passive, past], обрасо́пив [adverbial, participle, past], обрасо́пивши [adverbial, participle, past]
  1. морск. повернуть реи с помощью брасов таким образом, чтобы паруса стояли в бейдевинд
    Sense id: ru-обрасопить-ru-verb-UwzZeT0r Categories (other): Морские термины/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: брас, обрасопливать
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой о-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "обрасо́плю",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пим",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пишь",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пите",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пит",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пят",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пил",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пили",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пила",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пило",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пим",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пимте",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пь",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пьте",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пивший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пленный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пивши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "об",
        "ра",
        "со́",
        "пить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "брас"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обрасопливать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Морские термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Ефремов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              84
            ]
          ],
          "date": "1942–1943",
          "ref": "И. А. Ефремов, «Катти Сарк», 1942–1943 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Краем глаза капитан следил за быстро темневшим на юго-западе небом. — Реи обрасопить на левый галс! Руль ― два шлага под ветер! — звучали резкие слова команды.",
          "title": "Катти Сарк"
        },
        {
          "author": "Ю. И. Коваль",
          "bold_text_offsets": [
            [
              85,
              94
            ]
          ],
          "date": "1995",
          "ref": "Ю. И. Коваль, «Суер-Выер», 1995 г.",
          "text": "— Эй, Пахомыч! Суши весла и обрасопь там, что надо обрасопить! ❬…❭ Вскорости Пахомыч обрасопил, что надо, мы сели в шлюпку и поплыли к острову.",
          "title": "Суер-Выер"
        }
      ],
      "glosses": [
        "морск. повернуть реи с помощью брасов таким образом, чтобы паруса стояли в бейдевинд"
      ],
      "id": "ru-обрасопить-ru-verb-UwzZeT0r"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐbrɐˈsopʲɪtʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "обрасопить"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой о-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "обрасо́плю",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пим",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пишь",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пите",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пит",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пят",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пил",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пили",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пила",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пило",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пим",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пимте",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пь",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пьте",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пивший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пленный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "обрасо́пивши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "об",
        "ра",
        "со́",
        "пить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "брас"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обрасопливать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Морские термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Ефремов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              84
            ]
          ],
          "date": "1942–1943",
          "ref": "И. А. Ефремов, «Катти Сарк», 1942–1943 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Краем глаза капитан следил за быстро темневшим на юго-западе небом. — Реи обрасопить на левый галс! Руль ― два шлага под ветер! — звучали резкие слова команды.",
          "title": "Катти Сарк"
        },
        {
          "author": "Ю. И. Коваль",
          "bold_text_offsets": [
            [
              85,
              94
            ]
          ],
          "date": "1995",
          "ref": "Ю. И. Коваль, «Суер-Выер», 1995 г.",
          "text": "— Эй, Пахомыч! Суши весла и обрасопь там, что надо обрасопить! ❬…❭ Вскорости Пахомыч обрасопил, что надо, мы сели в шлюпку и поплыли к острову.",
          "title": "Суер-Выер"
        }
      ],
      "glosses": [
        "морск. повернуть реи с помощью брасов таким образом, чтобы паруса стояли в бейдевинд"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐbrɐˈsopʲɪtʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "обрасопить"
}

Download raw JSONL data for обрасопить meaning in Русский (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-20 using wiktextract (4c3c609 and 24bdde4). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.