"облечь" meaning in Русский

See облечь in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ɐˈblʲet͡ɕ]
Etymology: Из ст.-слав. облѣкѫ, из об- + -лѣкѫ (влѣкѫ); * первая часть — из праслав. *ob «у, об», от кот. в числе прочего произошли: русск. об, обо, укр., белор. о, об, обо, др.-русск. о, об, ст.-слав. о, об (περί, κατά, ἀπό), болг. о, об, , сербохорв. о, чешск. о, оb-, словацк. о, оb-, польск. о, оb-, в.-луж., н.-луж. wо, wob, н.-луж. hob; восходит к праиндоевр. *obh; * вторая часть — из праслав. *velkǭ, *velktī; *volkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. влѣкѫ, влѣшти, русск. волочь, волочить; восходит к праиндоевр. *welk- «волочь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: обля́гу [participle, adverbial, participle], обля́жем [participle, adverbial, participle], обля́жешь [participle, adverbial, participle], обля́жете [participle, adverbial, participle], обля́жет [participle, adverbial, participle], обля́гут [participle, adverbial, participle], облёг [participle, adverbial, participle, masculine], облегли́ [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], облегла́ [participle, adverbial, participle, feminine], облегло́ [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], обля́жем [participle, adverbial, participle], обля́жемте [participle, adverbial, participle], обля́г [participle, adverbial, participle], обля́гте [participle, adverbial, participle], облёгший [participle, adverbial, participle, past], — [participle, adverbial, participle, past], облёгши [participle, adverbial, participle, past]
  1. плотно прилегая к чему-либо, охватить со всех сторон (об одежде)
    Sense id: ru-облечь-ru-verb-xMiSYFYt
  2. окружить со всех сторон
    Sense id: ru-облечь-ru-verb-NCt4B9Of
  3. покрыть что-либо сплошной массой; обволочь, окутать
    Sense id: ru-облечь-ru-verb-K6Kf7Git
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: [ɐˈblʲet͡ɕ]
Etymology: Происходит от ?? Forms: облеку́ [participle, adverbial, participle], облечём [participle, adverbial, participle], облечёшь [participle, adverbial, participle], облечёте [participle, adverbial, participle], облечёт [participle, adverbial, participle], облеку́т [participle, adverbial, participle], облёк [participle, adverbial, participle, masculine], облекли́ [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], облекла́ [participle, adverbial, participle, feminine], облекло́ [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], облечём [participle, adverbial, participle], облечёмте [participle, adverbial, participle], облеки́ [participle, adverbial, participle], облеки́те [participle, adverbial, participle], облёкший [participle, adverbial, participle, past], облечённый [participle, adverbial, participle, past], облёкши [participle, adverbial, participle, past]
  1. устар. одеть в какую-либо одежду; покрыть какой-либо одеждой
    Sense id: ru-облечь-ru-verb-lnXJY24J Categories (other): Устаревшие выражения/ru
  2. устар. покрыть, окутать, обволочь, распространившись по поверхности чего-либо
    Sense id: ru-облечь-ru-verb-V60P1N8e Categories (other): Устаревшие выражения/ru
  3. книжн. окружить чем-либо, создать определённую атмосферу вокруг чего-либо
    Sense id: ru-облечь-ru-verb-VyYU2Fdc Categories (other): Книжные выражения/ru
  4. книжн. выразить, воплотить в какой-либо форме
    Sense id: ru-облечь-ru-verb-EXJgvI7Z Categories (other): Книжные выражения/ru
  5. снабдить, наделить чем-либо
    Sense id: ru-облечь-ru-verb-v7IltY24
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "чеболь"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 8a/b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой об-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ст.-слав. облѣкѫ, из об- + -лѣкѫ (влѣкѫ);\n* первая часть — из праслав. *ob «у, об», от кот. в числе прочего произошли: русск. об, обо, укр., белор. о, об, обо, др.-русск. о, об, ст.-слав. о, об (περί, κατά, ἀπό), болг. о, об, , сербохорв. о, чешск. о, оb-, словацк. о, оb-, польск. о, оb-, в.-луж., н.-луж. wо, wob, н.-луж. hob; восходит к праиндоевр. *obh;\n* вторая часть — из праслав. *velkǭ, *velktī; *volkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. влѣкѫ, влѣшти, русск. волочь, волочить; восходит к праиндоевр. *welk- «волочь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "обля́гу",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́гут",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облёг",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "облегли́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "облегла́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "облегло́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жемте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́г",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́гте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облёгший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "облёгши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "об",
        "ле́чь"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. Я. Бакланов",
          "date": "1964",
          "ref": "Г. Я. Бакланов, «Июль 41 года», 1964 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Блестящая голова с грозными бровями, раздувшаяся шея, которую душил отложной воротник, были красны, коверкотовая гимнастёрка без складок облегла покатые гладкие плечи, поднявшуюся грудь с косо влитой портупеей.",
          "title": "Июль 41 года"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плотно прилегая к чему-либо, охватить со всех сторон (об одежде)"
      ],
      "id": "ru-облечь-ru-verb-xMiSYFYt"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. М. Соловьёв",
          "date": "1859",
          "ref": "С. М. Соловьёв, «История России с древнейших времён», Том девятый, 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А в то время Кузьма Минин с своим войском облёг город-Кремль〈…〉",
          "title": "История России с древнейших времён"
        }
      ],
      "glosses": [
        "окружить со всех сторон"
      ],
      "id": "ru-облечь-ru-verb-NCt4B9Of"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. И. Шестов",
          "date": "1929",
          "ref": "Л. И. Шестов, «На весах Иова», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Светлая и тихая до неподвижности ночь облегла землю.",
          "title": "На весах Иова"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Глубокая тоска облегла, как тяжёлый туман, его душу.",
          "title": "Братья Карамазовы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "покрыть что-либо сплошной массой; обволочь, окутать"
      ],
      "id": "ru-облечь-ru-verb-K6Kf7Git"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐˈblʲet͡ɕ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "облечь"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 8b/b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "облеку́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечём",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечёшь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечёте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечёт",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облеку́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облёк",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "облекли́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "облекла́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "облекло́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечём",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечёмте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облеки́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облеки́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облёкший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "облечённый",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "облёкши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "об",
        "ле́чь"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. Н. Тынянов",
          "date": "1935–1943",
          "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Пушкин», 1935–1943 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Малиновский осторожно вынул из кресла старца, как берут из колыбели младенца; его облекли в большую пушистую шубу и бережно усадили в возок.",
          "title": "Пушкин"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1923–1924",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1923–1924 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Человека облекли в форму германского майора, и он стал не хуже и не лучше сотен других майоров.",
          "title": "Белая гвардия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. одеть в какую-либо одежду; покрыть какой-либо одеждой"
      ],
      "id": "ru-облечь-ru-verb-lnXJY24J"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Соллогуб",
          "date": "1845",
          "ref": "В. А. Соллогуб, «Тарантас», 1845 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И снова потянулась мёртвая окрестность; снова сырой туман облёк путников, и снова стали мелькать одинокие версты в безбрежной пустыне.",
          "title": "Тарантас"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. покрыть, окутать, обволочь, распространившись по поверхности чего-либо"
      ],
      "id": "ru-облечь-ru-verb-V60P1N8e"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Книжные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Г. П. Данилевский",
          "date": "1863",
          "ref": "Г. П. Данилевский, «Воля», 1863 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Было заметно, что прежде чем повестки и помощник советника явились в город, лазутчики Перебоченской обо всех эволюциях нового, угрожающего ей штурма дали уже знать сюда из среды самого губернского правления, как Тарханларов ни старался свой быстрый выезд облечь тайною.",
          "title": "Воля"
        }
      ],
      "glosses": [
        "книжн. окружить чем-либо, создать определённую атмосферу вокруг чего-либо"
      ],
      "id": "ru-облечь-ru-verb-VyYU2Fdc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Книжные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Бестужев",
          "date": "1829",
          "ref": "А. А. Бестужев, «Знакомство моё с А. С. Грибоедовым», 1829 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Гёте облёк мысли чувствами, между тем как Байрон расцветил чувства мыслью.",
          "title": "Знакомство моё с А. С. Грибоедовым"
        },
        {
          "author": "А. А. Татищев",
          "date": "1928",
          "ref": "А. А. Татищев, «Земли и люди: В гуще переселенческого движения», (1906–1921), 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы до конца не досидели, но унесли с собой смутное чувство, что в такие минуты экстаза можно людей подбить на что угодно, а вместе с тем странно, что всё это одновременно облечено в форму театрального представления и показывается за деньги.",
          "title": "Земли и люди: В гуще переселенческого движения"
        }
      ],
      "glosses": [
        "книжн. выразить, воплотить в какой-либо форме"
      ],
      "id": "ru-облечь-ru-verb-EXJgvI7Z"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Бестужев-Марлинский",
          "date": "1831",
          "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Грубый до дерзости с каждым, кто не облечён властию, он плашмя перед чином, перед полным карманом.",
          "title": "Аммалат-бек"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1926",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Бубновая история», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ответственная должность, мадам. Деньги получаю в банках по девять, по двенадцать тысяч и даже больше. Тяжело и трудно, но ничего. Облечён доверием…",
          "title": "Бубновая история"
        }
      ],
      "glosses": [
        "снабдить, наделить чем-либо"
      ],
      "id": "ru-облечь-ru-verb-v7IltY24"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐˈblʲet͡ɕ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "облечь"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "чеболь"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 8a/b",
    "Омонимы/ru",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой об-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из ст.-слав. облѣкѫ, из об- + -лѣкѫ (влѣкѫ);\n* первая часть — из праслав. *ob «у, об», от кот. в числе прочего произошли: русск. об, обо, укр., белор. о, об, обо, др.-русск. о, об, ст.-слав. о, об (περί, κατά, ἀπό), болг. о, об, , сербохорв. о, чешск. о, оb-, словацк. о, оb-, польск. о, оb-, в.-луж., н.-луж. wо, wob, н.-луж. hob; восходит к праиндоевр. *obh;\n* вторая часть — из праслав. *velkǭ, *velktī; *volkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. влѣкѫ, влѣшти, русск. волочь, волочить; восходит к праиндоевр. *welk- «волочь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "обля́гу",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́гут",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облёг",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "облегли́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "облегла́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "облегло́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́жемте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́г",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "обля́гте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облёгший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "облёгши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "об",
        "ле́чь"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. Я. Бакланов",
          "date": "1964",
          "ref": "Г. Я. Бакланов, «Июль 41 года», 1964 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Блестящая голова с грозными бровями, раздувшаяся шея, которую душил отложной воротник, были красны, коверкотовая гимнастёрка без складок облегла покатые гладкие плечи, поднявшуюся грудь с косо влитой портупеей.",
          "title": "Июль 41 года"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плотно прилегая к чему-либо, охватить со всех сторон (об одежде)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. М. Соловьёв",
          "date": "1859",
          "ref": "С. М. Соловьёв, «История России с древнейших времён», Том девятый, 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А в то время Кузьма Минин с своим войском облёг город-Кремль〈…〉",
          "title": "История России с древнейших времён"
        }
      ],
      "glosses": [
        "окружить со всех сторон"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. И. Шестов",
          "date": "1929",
          "ref": "Л. И. Шестов, «На весах Иова», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Светлая и тихая до неподвижности ночь облегла землю.",
          "title": "На весах Иова"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1880",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Глубокая тоска облегла, как тяжёлый туман, его душу.",
          "title": "Братья Карамазовы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "покрыть что-либо сплошной массой; обволочь, окутать"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐˈblʲet͡ɕ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "облечь"
}

{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 8b/b",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/ru",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "облеку́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечём",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечёшь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечёте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечёт",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облеку́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облёк",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "облекли́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "облекла́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "облекло́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечём",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облечёмте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облеки́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облеки́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "облёкший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "облечённый",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "облёкши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "об",
        "ле́чь"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. Н. Тынянов",
          "date": "1935–1943",
          "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Пушкин», 1935–1943 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Малиновский осторожно вынул из кресла старца, как берут из колыбели младенца; его облекли в большую пушистую шубу и бережно усадили в возок.",
          "title": "Пушкин"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1923–1924",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1923–1924 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Человека облекли в форму германского майора, и он стал не хуже и не лучше сотен других майоров.",
          "title": "Белая гвардия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. одеть в какую-либо одежду; покрыть какой-либо одеждой"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. А. Соллогуб",
          "date": "1845",
          "ref": "В. А. Соллогуб, «Тарантас», 1845 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И снова потянулась мёртвая окрестность; снова сырой туман облёк путников, и снова стали мелькать одинокие версты в безбрежной пустыне.",
          "title": "Тарантас"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. покрыть, окутать, обволочь, распространившись по поверхности чего-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Книжные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Г. П. Данилевский",
          "date": "1863",
          "ref": "Г. П. Данилевский, «Воля», 1863 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Было заметно, что прежде чем повестки и помощник советника явились в город, лазутчики Перебоченской обо всех эволюциях нового, угрожающего ей штурма дали уже знать сюда из среды самого губернского правления, как Тарханларов ни старался свой быстрый выезд облечь тайною.",
          "title": "Воля"
        }
      ],
      "glosses": [
        "книжн. окружить чем-либо, создать определённую атмосферу вокруг чего-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Книжные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Бестужев",
          "date": "1829",
          "ref": "А. А. Бестужев, «Знакомство моё с А. С. Грибоедовым», 1829 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Гёте облёк мысли чувствами, между тем как Байрон расцветил чувства мыслью.",
          "title": "Знакомство моё с А. С. Грибоедовым"
        },
        {
          "author": "А. А. Татищев",
          "date": "1928",
          "ref": "А. А. Татищев, «Земли и люди: В гуще переселенческого движения», (1906–1921), 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы до конца не досидели, но унесли с собой смутное чувство, что в такие минуты экстаза можно людей подбить на что угодно, а вместе с тем странно, что всё это одновременно облечено в форму театрального представления и показывается за деньги.",
          "title": "Земли и люди: В гуще переселенческого движения"
        }
      ],
      "glosses": [
        "книжн. выразить, воплотить в какой-либо форме"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Бестужев-Марлинский",
          "date": "1831",
          "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Грубый до дерзости с каждым, кто не облечён властию, он плашмя перед чином, перед полным карманом.",
          "title": "Аммалат-бек"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1926",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Бубновая история», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ответственная должность, мадам. Деньги получаю в банках по девять, по двенадцать тысяч и даже больше. Тяжело и трудно, но ничего. Облечён доверием…",
          "title": "Бубновая история"
        }
      ],
      "glosses": [
        "снабдить, наделить чем-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐˈblʲet͡ɕ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "облечь"
}

Download raw JSONL data for облечь meaning in Русский (17.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.