"облегчать душу" meaning in Русский

See облегчать душу in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ɐblʲɪxˈt͡ɕædʲ ˈduʂʊ
  1. успокаиваться, выговариваясь кому-либо, освобождаясь от тяжелого физического или нравственного состояния
    Sense id: ru-облегчать_душу-ru-phrase-OzTFVCo8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ease one's conscience (Английский), rilassare l'anim (Итальянский), seinem gepreßten Herzen Luft machen (Немецкий), sich das Herz erleichtern (Немецкий), alléger son cœur (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Спокойствие/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Шмелев",
          "date": "1923",
          "ref": "И. С. Шмелев, «Солнце мертвых», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я знаю, что она станет жаловаться, облегчать душу, и я не могу не слушать: ведь она ― от народа, и ее слово ― от народа.",
          "title": "Солнце мертвых"
        }
      ],
      "glosses": [
        "успокаиваться, выговариваясь кому-либо, освобождаясь от тяжелого физического или нравственного состояния"
      ],
      "id": "ru-облегчать_душу-ru-phrase-OzTFVCo8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐblʲɪxˈt͡ɕædʲ ˈduʂʊ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "ease one's conscience"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "rilassare l'anim"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "seinem gepreßten Herzen Luft machen"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich das Herz erleichtern"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "alléger son cœur"
    }
  ],
  "word": "облегчать душу"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Спокойствие/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Шмелев",
          "date": "1923",
          "ref": "И. С. Шмелев, «Солнце мертвых», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я знаю, что она станет жаловаться, облегчать душу, и я не могу не слушать: ведь она ― от народа, и ее слово ― от народа.",
          "title": "Солнце мертвых"
        }
      ],
      "glosses": [
        "успокаиваться, выговариваясь кому-либо, освобождаясь от тяжелого физического или нравственного состояния"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐblʲɪxˈt͡ɕædʲ ˈduʂʊ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "ease one's conscience"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "rilassare l'anim"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "seinem gepreßten Herzen Luft machen"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich das Herz erleichtern"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "alléger son cœur"
    }
  ],
  "word": "облегчать душу"
}

Download raw JSONL data for облегчать душу meaning in Русский (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.