"не о чем" meaning in Русский

See не о чем in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈnʲe‿ə‿t͡ɕɪm
  1. отсутствие чего-либо, о чём можно было бы поговорить, подумать и т. п.
    Sense id: ru-не_о_чем-ru-phrase-HI4hAc9W
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: нечего Hypernyms: отсутствие
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отсутствие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              77
            ]
          ],
          "date": "1887",
          "ref": "А. П. Чехов, «Иванов», 1887 г.",
          "text": "Куда ни придешь, только и слышишь: Иванов, Иванов, Иванов… как будто не о чем больше говорить…",
          "title": "Иванов"
        },
        {
          "author": "Ильф, Петров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              82
            ]
          ],
          "date": "1931",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г.",
          "text": "Ему уже сейчас хотелось послать в свою редакцию телеграмму-молнию, только не о чем было.",
          "title": "Золотой телёнок"
        },
        {
          "author": "Андрей Белянин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              39
            ]
          ],
          "date": "1999",
          "ref": "Андрей Белянин, «Свирепый ландграф», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Жив — хорошо, умер — тем более не о чем беспокоиться.",
          "title": "Свирепый ландграф"
        },
        {
          "author": "Евгений Прошкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              22
            ]
          ],
          "date": "2001",
          "ref": "Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говорить было не о чем, и я пожалел, что не заготовил какую-нибудь историю или, на худой конец, пару глупых вопросов.",
          "title": "Механика вечности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отсутствие чего-либо, о чём можно было бы поговорить, подумать и т. п."
      ],
      "id": "ru-не_о_чем-ru-phrase-HI4hAc9W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnʲe‿ə‿t͡ɕɪm"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нечего"
    }
  ],
  "word": "не о чем"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отсутствие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              77
            ]
          ],
          "date": "1887",
          "ref": "А. П. Чехов, «Иванов», 1887 г.",
          "text": "Куда ни придешь, только и слышишь: Иванов, Иванов, Иванов… как будто не о чем больше говорить…",
          "title": "Иванов"
        },
        {
          "author": "Ильф, Петров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              82
            ]
          ],
          "date": "1931",
          "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г.",
          "text": "Ему уже сейчас хотелось послать в свою редакцию телеграмму-молнию, только не о чем было.",
          "title": "Золотой телёнок"
        },
        {
          "author": "Андрей Белянин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              39
            ]
          ],
          "date": "1999",
          "ref": "Андрей Белянин, «Свирепый ландграф», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Жив — хорошо, умер — тем более не о чем беспокоиться.",
          "title": "Свирепый ландграф"
        },
        {
          "author": "Евгений Прошкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              22
            ]
          ],
          "date": "2001",
          "ref": "Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говорить было не о чем, и я пожалел, что не заготовил какую-нибудь историю или, на худой конец, пару глупых вопросов.",
          "title": "Механика вечности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отсутствие чего-либо, о чём можно было бы поговорить, подумать и т. п."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnʲe‿ə‿t͡ɕɪm"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нечего"
    }
  ],
  "word": "не о чем"
}

Download raw JSONL data for не о чем meaning in Русский (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.