See не за горами in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Надежда Костяева", "collection": "Пермский строитель»", "date": "4 октября 2004", "ref": "Надежда Костяева, «Стройфаку скоро 45!», 4 октября 2004 г. // «Пермский строитель»» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Значит, в нынешнем ноябре родной для всех строителей факультет отмечает своё 45-летие, не за горами и полувековой юбилей.", "title": "Стройфаку скоро 45!" }, { "author": "И. И. Мечников", "date": "1907-1913", "ref": "И. И. Мечников, «Этюды оптимизма», 1907-1913 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Человек истребляет в настоящее время несколько видов вредных хищников, каковы волки и медведи, и, быть может, не за горами то время, когда автомобили заменят повсюду лошадь, которая сделается редким предметом роскоши.", "title": "Этюды оптимизма" } ], "glosses": [ "вскорости; не слишком удалённо во времени" ], "id": "ru-не_за_горами-ru-phrase-fCCL-0fu" }, { "examples": [ { "author": "Островский", "date": "1860", "ref": "А. Н. Островский, «Гроза», 1860 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ещё успеешь дома-то быть: дом-от твой не за горами.", "title": "Гроза" } ], "glosses": [ "поблизости; не слишком удалённо в пространстве" ], "id": "ru-не_за_горами-ru-phrase-wKeQ9Cm0", "raw_glosses": [ "редк. поблизости; не слишком удалённо в пространстве" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪ‿zə‿ɡɐˈramʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "скоро" }, { "sense_index": 1, "word": "вскорости" }, { "sense_index": 2, "word": "поблизости" }, { "sense_index": 2, "word": "недалеко" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "вскорости; не слишком удалённо во времени", "word": "around the corner" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "вскорости; не слишком удалённо во времени", "word": "bientôt" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "вскорости; не слишком удалённо во времени", "word": "dans pas si longtemps" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "поблизости; не слишком удалённо в пространстве", "word": "around the corner" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "поблизости; не слишком удалённо в пространстве", "word": "tout près" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "поблизости; не слишком удалённо в пространстве", "word": "au coin de la rue" } ], "word": "не за горами" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Надежда Костяева", "collection": "Пермский строитель»", "date": "4 октября 2004", "ref": "Надежда Костяева, «Стройфаку скоро 45!», 4 октября 2004 г. // «Пермский строитель»» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Значит, в нынешнем ноябре родной для всех строителей факультет отмечает своё 45-летие, не за горами и полувековой юбилей.", "title": "Стройфаку скоро 45!" }, { "author": "И. И. Мечников", "date": "1907-1913", "ref": "И. И. Мечников, «Этюды оптимизма», 1907-1913 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Человек истребляет в настоящее время несколько видов вредных хищников, каковы волки и медведи, и, быть может, не за горами то время, когда автомобили заменят повсюду лошадь, которая сделается редким предметом роскоши.", "title": "Этюды оптимизма" } ], "glosses": [ "вскорости; не слишком удалённо во времени" ] }, { "examples": [ { "author": "Островский", "date": "1860", "ref": "А. Н. Островский, «Гроза», 1860 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ещё успеешь дома-то быть: дом-от твой не за горами.", "title": "Гроза" } ], "glosses": [ "поблизости; не слишком удалённо в пространстве" ], "raw_glosses": [ "редк. поблизости; не слишком удалённо в пространстве" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪ‿zə‿ɡɐˈramʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "скоро" }, { "sense_index": 1, "word": "вскорости" }, { "sense_index": 2, "word": "поблизости" }, { "sense_index": 2, "word": "недалеко" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "вскорости; не слишком удалённо во времени", "word": "around the corner" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "вскорости; не слишком удалённо во времени", "word": "bientôt" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "вскорости; не слишком удалённо во времени", "word": "dans pas si longtemps" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "поблизости; не слишком удалённо в пространстве", "word": "around the corner" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "поблизости; не слишком удалённо в пространстве", "word": "tout près" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "поблизости; не слишком удалённо в пространстве", "word": "au coin de la rue" } ], "word": "не за горами" }
Download raw JSONL data for не за горами meaning in Русский (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.