See не всё коту масленица in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Янина Миронцева", "collection": "Коммерсантъ-Daily", "date": "1996.01.26", "ref": "Янина Миронцева, «Перспективы ограночных предприятий России», 1996.01.26 // «Коммерсантъ-Daily» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Условия для этого есть ― в последнее время с разного рода проектами в Россию пришли армянские, арабские, индийские, греческие, британские и североамериканские предприниматели. Не все коту масленица. Несмотря на определенные успехи, как отмечалось во многих выступлениях, в отрасли наблюдаются и негативные явления.", "title": "Перспективы ограночных предприятий России" } ], "glosses": [ "не бывает постоянно благоприятной ситуации" ], "id": "ru-не_всё_коту_масленица-ru-phrase-0ELgeIvm" } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪ‿ˈfsʲɵ kɐˈtu ˈmaslʲɪnʲɪt͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "не всё коту масленица, будет и Великий пост" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "every day is not sunday" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "after the dinner comes the reckoning" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "Christmas comes but once a year" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "не заўсёды як на Дзяды" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "мінуўся той час, што з мёдам варыў квас" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "мінуліся тыя рокі, калі паны браліся ў бокі" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "не ўсё ж мігдаламі карміць" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "той да болоор" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "тойдун эртеси да болоор" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "simplified" ], "word": "好景不常" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "һәрвакыт майлы ботка булмый" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "baýynmagyn baýlygyňa" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "bijin bardyr öň" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "бугун бундай" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "эртага ундай" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "борида чора-чора" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "йўғида банда бечора" } ], "word": "не всё коту масленица" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Янина Миронцева", "collection": "Коммерсантъ-Daily", "date": "1996.01.26", "ref": "Янина Миронцева, «Перспективы ограночных предприятий России», 1996.01.26 // «Коммерсантъ-Daily» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Условия для этого есть ― в последнее время с разного рода проектами в Россию пришли армянские, арабские, индийские, греческие, британские и североамериканские предприниматели. Не все коту масленица. Несмотря на определенные успехи, как отмечалось во многих выступлениях, в отрасли наблюдаются и негативные явления.", "title": "Перспективы ограночных предприятий России" } ], "glosses": [ "не бывает постоянно благоприятной ситуации" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪ‿ˈfsʲɵ kɐˈtu ˈmaslʲɪnʲɪt͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "не всё коту масленица, будет и Великий пост" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "every day is not sunday" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "after the dinner comes the reckoning" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "Christmas comes but once a year" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "не заўсёды як на Дзяды" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "мінуўся той час, што з мёдам варыў квас" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "мінуліся тыя рокі, калі паны браліся ў бокі" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "не ўсё ж мігдаламі карміць" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "той да болоор" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "тойдун эртеси да болоор" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "simplified" ], "word": "好景不常" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "һәрвакыт майлы ботка булмый" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "baýynmagyn baýlygyňa" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "bijin bardyr öň" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "бугун бундай" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "эртага ундай" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "борида чора-чора" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "йўғида банда бечора" } ], "word": "не всё коту масленица" }
Download raw JSONL data for не всё коту масленица meaning in Русский (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.