"напоказ" meaning in Русский

See напоказ in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: nəpɐˈkas
Etymology: Происходит от ??
  1. для показа, для обозрения
    Sense id: ru-напоказ-ru-adv-zFOxuArd
  2. перен. для создания впечатления, для виду Tags: figuratively
    Sense id: ru-напоказ-ru-adv-pUdbjWnT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: показ, показывать
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Перевёртыши/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия цели",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой на-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой по-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "показ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "показывать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Загоскин",
          "date": "1833",
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Аскольдова могила», 1833 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Византийские гости и богатые купцы киевские раскидывали шатры и выставляли напоказ свои заморские дорогие товары.",
          "title": "Аскольдова могила"
        },
        {
          "author": "Гончаров",
          "date": "1847",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вот она осьмнадцати лет, но уже с постоянно задумчивым взором, с интересной бледностью, с воздушной талией, с маленькой ножкой, явилась в салонах напоказ свету.",
          "title": "Обыкновенная история"
        },
        {
          "author": "Крылов",
          "date": "1808",
          "ref": "И. А. Крылов, «Слон и Моська: „По улицам Слона водили…“», 1808 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По улицам Слона водили, // Как видно напоказ — // Известно, что Слоны в диковинку у нас — // Так за Слоном толпы зевак ходили.",
          "title": "Слон и Моська: „По улицам Слона водили…“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "для показа, для обозрения"
      ],
      "id": "ru-напоказ-ru-adv-zFOxuArd"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Аксаков",
          "date": "1856",
          "ref": "С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Письмо, очевидно, было написано напоказ, для оправдания Арины Васильевны перед строгим супругом.",
          "title": "Семейная хроника"
        },
        {
          "ref": "«Библия Марка. 12:38-40»",
          "text": "И говорил им в учении Своём: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях, сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, — сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.",
          "title": "Библия Марка. 12:38-40"
        }
      ],
      "glosses": [
        "для создания впечатления, для виду"
      ],
      "id": "ru-напоказ-ru-adv-pUdbjWnT",
      "raw_glosses": [
        "перен. для создания впечатления, для виду"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəpɐˈkas"
    }
  ],
  "word": "напоказ"
}
{
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Перевёртыши/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские наречия цели",
    "Русские слова с приставкой на-",
    "Русские слова с приставкой по-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "показ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "показывать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Загоскин",
          "date": "1833",
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Аскольдова могила», 1833 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Византийские гости и богатые купцы киевские раскидывали шатры и выставляли напоказ свои заморские дорогие товары.",
          "title": "Аскольдова могила"
        },
        {
          "author": "Гончаров",
          "date": "1847",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вот она осьмнадцати лет, но уже с постоянно задумчивым взором, с интересной бледностью, с воздушной талией, с маленькой ножкой, явилась в салонах напоказ свету.",
          "title": "Обыкновенная история"
        },
        {
          "author": "Крылов",
          "date": "1808",
          "ref": "И. А. Крылов, «Слон и Моська: „По улицам Слона водили…“», 1808 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По улицам Слона водили, // Как видно напоказ — // Известно, что Слоны в диковинку у нас — // Так за Слоном толпы зевак ходили.",
          "title": "Слон и Моська: „По улицам Слона водили…“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "для показа, для обозрения"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Аксаков",
          "date": "1856",
          "ref": "С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Письмо, очевидно, было написано напоказ, для оправдания Арины Васильевны перед строгим супругом.",
          "title": "Семейная хроника"
        },
        {
          "ref": "«Библия Марка. 12:38-40»",
          "text": "И говорил им в учении Своём: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях, сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, — сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.",
          "title": "Библия Марка. 12:38-40"
        }
      ],
      "glosses": [
        "для создания впечатления, для виду"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. для создания впечатления, для виду"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəpɐˈkas"
    }
  ],
  "word": "напоказ"
}

Download raw JSONL data for напоказ meaning in Русский (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.