See наедине in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия совокупности", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой на-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -е", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от прилагательного единый, далее от числительного один, от праслав. *edinъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. одинъ, одина, ст.-слав. ѥдинъ, ѥдина, ѥдино, но также ѥдьнъ, ѥдьна, ѥдьного и т. д.; ср.: укр. оди́н, одна, одно́, белор. адзін, болг. един, една́, едно́, сербохорв. jѐдан, jѐдна, словенск. édǝn, éna, éno, чешск., словацк. jeden, jedna, jedno, польск. jeden, jedna, jedyny «единственный», в.-луж. jedyn, jеnа, н.-луж. jaden, jаnа; восходит к праиндоевр. *oin-. Форма единый заимств. из церк.-слав. Праслав. *edinъ, *edina; сокращение i в ь едва ли является праслав. процессом, но скорее имело место в отдельных языках. Вероятно, сложение из *еd- и inъ; ср. едва́, лат. ессе «вон, се», ecquis «кто-нибудь», умбрск. еřеk, erse — то же. От индоевр. основы местоименного е-. Вторая часть заключает в себе *inъ (иной), связанное чередованием с арм. энкл. -in «тот же самый», др.-лат. оinоs «ūnus», греч. οἴνη «одно очко», ирл. óin, оеn «один», готск. ains «один». Отсюда же одине́ц «одиноко, отдельно живущий от стада старый кабан», укр. одине́ць — то же, польск. оdуniес «кабан, вепрь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1836", "ref": "А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С этим словом он повернул домой, а Швабрин и я остались наедине.", "title": "Капитанская дочка" }, { "author": "Лермонтов", "date": "1840", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Завещание», 1840 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Наедине с тобою, брат, // Хотел бы я побыть.", "title": "Завещание" }, { "author": "Брюсов", "date": "1909", "ref": "В. Я. Брюсов, «Через пятнадцать лет», 1909 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В эти часы, наедине с Анной, он терял свою обычную сдержанность.", "title": "Через пятнадцать лет" } ], "glosses": [ "один на один с кем-нибудь, вдвоём без свидетелей; с глазу на глаз" ], "id": "ru-наедине-ru-adv-LK80D-ci" }, { "examples": [ { "author": "П. И. Дубровин", "date": "1950", "ref": "П. И. Дубровин, «Аннет», 1950 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мне было необходимо остаться наедине с собой.", "title": "Аннет" }, { "author": "Юрий Азаров", "date": "2002", "ref": "Ю. П. Азаров, «Подозреваемый», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Оставшись наедине с собой в отведенной мне комнатке, я стал размышлять о том, что недавно поведал Костя.", "title": "Подозреваемый" } ], "glosses": [ "в одиночестве" ], "id": "ru-наедине-ru-adv-1ingCXRC", "raw_glosses": [ "обычно в сочетании со словами: «с собой», «с самим собой» и т. д. в одиночестве" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-наедине.ogg", "ipa": "nə(ɪ̯)ɪdʲɪˈnʲe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Ru-наедине.ogg/Ru-наедине.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-наедине.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "тет-а-тет" }, { "sense_index": 1, "word": "с глазу на глаз" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "tête-à-tête" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "privately" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "word": "마주 앉아서" } ], "word": "наедине" }
{ "categories": [ "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские наречия совокупности", "Русские слова с приставкой на-", "Русские слова с суффиксом -е", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от прилагательного единый, далее от числительного один, от праслав. *edinъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. одинъ, одина, ст.-слав. ѥдинъ, ѥдина, ѥдино, но также ѥдьнъ, ѥдьна, ѥдьного и т. д.; ср.: укр. оди́н, одна, одно́, белор. адзін, болг. един, една́, едно́, сербохорв. jѐдан, jѐдна, словенск. édǝn, éna, éno, чешск., словацк. jeden, jedna, jedno, польск. jeden, jedna, jedyny «единственный», в.-луж. jedyn, jеnа, н.-луж. jaden, jаnа; восходит к праиндоевр. *oin-. Форма единый заимств. из церк.-слав. Праслав. *edinъ, *edina; сокращение i в ь едва ли является праслав. процессом, но скорее имело место в отдельных языках. Вероятно, сложение из *еd- и inъ; ср. едва́, лат. ессе «вон, се», ecquis «кто-нибудь», умбрск. еřеk, erse — то же. От индоевр. основы местоименного е-. Вторая часть заключает в себе *inъ (иной), связанное чередованием с арм. энкл. -in «тот же самый», др.-лат. оinоs «ūnus», греч. οἴνη «одно очко», ирл. óin, оеn «один», готск. ains «один». Отсюда же одине́ц «одиноко, отдельно живущий от стада старый кабан», укр. одине́ць — то же, польск. оdуniес «кабан, вепрь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1836", "ref": "А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С этим словом он повернул домой, а Швабрин и я остались наедине.", "title": "Капитанская дочка" }, { "author": "Лермонтов", "date": "1840", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Завещание», 1840 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Наедине с тобою, брат, // Хотел бы я побыть.", "title": "Завещание" }, { "author": "Брюсов", "date": "1909", "ref": "В. Я. Брюсов, «Через пятнадцать лет», 1909 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В эти часы, наедине с Анной, он терял свою обычную сдержанность.", "title": "Через пятнадцать лет" } ], "glosses": [ "один на один с кем-нибудь, вдвоём без свидетелей; с глазу на глаз" ] }, { "examples": [ { "author": "П. И. Дубровин", "date": "1950", "ref": "П. И. Дубровин, «Аннет», 1950 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мне было необходимо остаться наедине с собой.", "title": "Аннет" }, { "author": "Юрий Азаров", "date": "2002", "ref": "Ю. П. Азаров, «Подозреваемый», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Оставшись наедине с собой в отведенной мне комнатке, я стал размышлять о том, что недавно поведал Костя.", "title": "Подозреваемый" } ], "glosses": [ "в одиночестве" ], "raw_glosses": [ "обычно в сочетании со словами: «с собой», «с самим собой» и т. д. в одиночестве" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-наедине.ogg", "ipa": "nə(ɪ̯)ɪdʲɪˈnʲe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Ru-наедине.ogg/Ru-наедине.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-наедине.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "тет-а-тет" }, { "sense_index": 1, "word": "с глазу на глаз" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "tête-à-tête" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "privately" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "word": "마주 앉아서" } ], "word": "наедине" }
Download raw JSONL data for наедине meaning in Русский (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.