See надуться как мышь на крупу in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сравнения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "В словаре Даля эта поговорка приводится в полном виде как \"Надулся, как мышь на крупу, все съесть хочет, грозен\". В таком виде очевидно ее значение: надуться от сознания собственного величия и власти над объектом наблюдения. По сокращении поговорка приобрела общее значение \"обидеться\", утратив оттенки смысла.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1853", "ref": "А. Ф. Писемский, «Леший», 1853 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Народу идёт тьма и в селе и по дороге, кланяются нам, другой ещё гоны за три шапку ломит; я тоже кланяюсь, а Егор Парменыч мой, как мышь на крупу, надулся и только слегка шапочкою поводит.", "title": "Леший" } ], "glosses": [ "обидеться, принять недовольный, сердитый вид" ], "id": "ru-надуться_как_мышь_на_крупу-ru-phrase-BkyFq7b1" }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1859", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зазнался, надулся как мышь на крупу! Ведь уж туда теперь лезет, куда и голова его не пролезет.", "title": "Село Степанчиково и его обитатели" } ], "glosses": [ "возгордиться, раздуться от собственной важности" ], "id": "ru-надуться_как_мышь_на_крупу-ru-phrase-5o26Ryuc" } ], "sounds": [ { "ipa": "nɐˈdut͡sːə kak ˈmɨʂ nə‿krʊˈpu" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "надуться" } ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "скривився, як середа на п'ятницю" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "faire une mine renfrognée" } ], "word": "надуться как мышь на крупу" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Сравнения/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "В словаре Даля эта поговорка приводится в полном виде как \"Надулся, как мышь на крупу, все съесть хочет, грозен\". В таком виде очевидно ее значение: надуться от сознания собственного величия и власти над объектом наблюдения. По сокращении поговорка приобрела общее значение \"обидеться\", утратив оттенки смысла.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1853", "ref": "А. Ф. Писемский, «Леший», 1853 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Народу идёт тьма и в селе и по дороге, кланяются нам, другой ещё гоны за три шапку ломит; я тоже кланяюсь, а Егор Парменыч мой, как мышь на крупу, надулся и только слегка шапочкою поводит.", "title": "Леший" } ], "glosses": [ "обидеться, принять недовольный, сердитый вид" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1859", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зазнался, надулся как мышь на крупу! Ведь уж туда теперь лезет, куда и голова его не пролезет.", "title": "Село Степанчиково и его обитатели" } ], "glosses": [ "возгордиться, раздуться от собственной важности" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nɐˈdut͡sːə kak ˈmɨʂ nə‿krʊˈpu" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "надуться" } ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "скривився, як середа на п'ятницю" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "faire une mine renfrognée" } ], "word": "надуться как мышь на крупу" }
Download raw JSONL data for надуться как мышь на крупу meaning in Русский (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.