"навигационная карта" meaning in Русский

See навигационная карта in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: nəvʲɪɡət͡sɨˈonːəɪ̯ə ˈkartə
  1. карта (чертёж местности), используемая для навигации
    Sense id: ru-навигационная_карта-ru-phrase-kiFOerI6
  2. совокупность данных, позволяющих посредством компьютера создавать навигационные карты [1]
    Sense id: ru-навигационная_карта-ru-phrase-fppBEIwa
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. Ф. Цветков",
          "collection": "«Вестник РАН»",
          "date": "2001",
          "ref": "И. Ф. Цветков, «Морское чудище инженера Брунеля в романе Жюля Верна „Плавающий город“», 2001 г. // ««Вестник РАН»» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Снова ремонт, а затем два довольно удачных рейса, и новая авария ― на сей раз пробоина ниже ватерлинии от подводной скалы, не обозначенной на навигационной карте.",
          "title": "Морское чудище инженера Брунеля в романе Жюля Верна «Плавающий город»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "карта (чертёж местности), используемая для навигации"
      ],
      "id": "ru-навигационная_карта-ru-phrase-kiFOerI6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Медведев",
          "collection": "Транспорт России",
          "date": "2002",
          "ref": "Виктор Медведев, «Гидрогарфия взывает о помощи», 2002 г. // «Транспорт России» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Несмотря на все финансовые и кадровые проблемы, гидрографическое предприятие с 1995 года реализует программу внедрения новейших технологий в области безопасности мореплавания на Северном морском пути по следующим направлениям: развертывание, испытание и ввод в эксплуатацию сети из 12 береговых дифференциальных станций глобальных, навигационных спутниковых систем, создание банка данных электронных навигационных карт (ЭНК) на трассы СМП, разработку соответствующих требованиям Международной морской организации электронных картографических навигационных информационных систем ECDIS для ледоколов, танкеров, транспортных и других специальных судов и специальных «переносных» ЭКС для Арктической лоцманской службы.",
          "title": "Гидрогарфия взывает о помощи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совокупность данных, позволяющих посредством компьютера создавать навигационные карты [1]"
      ],
      "id": "ru-навигационная_карта-ru-phrase-fppBEIwa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəvʲɪɡət͡sɨˈonːəɪ̯ə ˈkartə"
    }
  ],
  "word": "навигационная карта"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. Ф. Цветков",
          "collection": "«Вестник РАН»",
          "date": "2001",
          "ref": "И. Ф. Цветков, «Морское чудище инженера Брунеля в романе Жюля Верна „Плавающий город“», 2001 г. // ««Вестник РАН»» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Снова ремонт, а затем два довольно удачных рейса, и новая авария ― на сей раз пробоина ниже ватерлинии от подводной скалы, не обозначенной на навигационной карте.",
          "title": "Морское чудище инженера Брунеля в романе Жюля Верна «Плавающий город»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "карта (чертёж местности), используемая для навигации"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Медведев",
          "collection": "Транспорт России",
          "date": "2002",
          "ref": "Виктор Медведев, «Гидрогарфия взывает о помощи», 2002 г. // «Транспорт России» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Несмотря на все финансовые и кадровые проблемы, гидрографическое предприятие с 1995 года реализует программу внедрения новейших технологий в области безопасности мореплавания на Северном морском пути по следующим направлениям: развертывание, испытание и ввод в эксплуатацию сети из 12 береговых дифференциальных станций глобальных, навигационных спутниковых систем, создание банка данных электронных навигационных карт (ЭНК) на трассы СМП, разработку соответствующих требованиям Международной морской организации электронных картографических навигационных информационных систем ECDIS для ледоколов, танкеров, транспортных и других специальных судов и специальных «переносных» ЭКС для Арктической лоцманской службы.",
          "title": "Гидрогарфия взывает о помощи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совокупность данных, позволяющих посредством компьютера создавать навигационные карты [1]"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəvʲɪɡət͡sɨˈonːəɪ̯ə ˈkartə"
    }
  ],
  "word": "навигационная карта"
}

Download raw JSONL data for навигационная карта meaning in Русский (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.