"молоть" meaning in Русский

See молоть in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: mɐˈɫotʲ
Etymology: Происходит от праслав. *melti, *meljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мелѭ, млѣти (ἀλήθειν; Супр.), укр. моло́ти, мелю́, белор. моло́ць, болг. ме́ля, сербохорв. ме̏ље̑м, мле̏ти, словенск. mlẹ́ti , méljem, чешск. mlíti, melu, словацк. mliеť, польск. mleć, mielę, в.-луж. mlěć, mjelu, н.-луж. mlaś, mjelom. Праслав. *meljǫ, *melti родственно лит. malù, maliaũ (вост.-лит. malaũ), málti, латышск. mal̨u (malu), mal̃t, лит. malū̃nas «мельница», др.-прусск. malunis — то же, лит. mìltai мн., др.-прусск. meltan «мука», лат. molō, -еrе «молоть», готск., др.-в.-нем. mаlаn «молоть», др.-ирл. melim — то же, арм. mаlеm «толку, дроблю», тохар. А malyw, В mely «давить, топтать», греч. μύλλω «дроблю, растираю, размельчаю», алб. miell «мука». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: мелю́ [first-person, singular, present], моло́л [first-person, singular, past], моло́ла [first-person, singular, past], ме́лешь [second-person, singular, present], моло́л [second-person, singular, past], моло́ла [second-person, singular, past], мели́ [second-person, singular, imperative], ме́лет [third-person, singular, present], моло́л [third-person, singular, past], моло́ла [third-person, singular, past], моло́ло [third-person, singular, past], ме́лем [first-person, plural, present], моло́ли [first-person, plural, past], ме́лете [second-person, plural, present], моло́ли [second-person, plural, past], мели́те [second-person, plural, imperative], ме́лют [third-person, plural, present], моло́ли [third-person, plural, past], ме́лющий [active, participle, present], моло́вший [active, participle, past], меля́ [adverbial, participle, present], моло́в [adverbial, participle, past], моло́вши [adverbial, participle, past], мо́лотый [passive, participle, past], буду/будешь… моло́ть [future]
  1. размельчать, раздроблять
    Sense id: ru-молоть-ru-verb-hC4dApSg
  2. дробить, размельчать зерно, превращая в муку, крупу и т. п.
    Sense id: ru-молоть-ru-verb-LLnLONwl Categories (other): Сельскохозяйственные термины/ru Topics: agriculture
  3. размельчать, пропуская через мясорубку Tags: colloquial
    Sense id: ru-молоть-ru-verb-lNn3OzEn Categories (other): Разговорные выражения/ru
  4. говорить (обычно что-либо вздорное), болтать Tags: colloquial
    Sense id: ru-молоть-ru-verb-XRTR8nnk Categories (other): Просторечные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: молоть языком, молоть чушь

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ломоть"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы размельчения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы речи/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 10c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ь и без/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "молоть языком"
    },
    {
      "word": "молоть чушь"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *melti, *meljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мелѭ, млѣти (ἀλήθειν; Супр.), укр. моло́ти, мелю́, белор. моло́ць, болг. ме́ля, сербохорв. ме̏ље̑м, мле̏ти, словенск. mlẹ́ti , méljem, чешск. mlíti, melu, словацк. mliеť, польск. mleć, mielę, в.-луж. mlěć, mjelu, н.-луж. mlaś, mjelom. Праслав. *meljǫ, *melti родственно лит. malù, maliaũ (вост.-лит. malaũ), málti, латышск. mal̨u (malu), mal̃t, лит. malū̃nas «мельница», др.-прусск. malunis — то же, лит. mìltai мн., др.-прусск. meltan «мука», лат. molō, -еrе «молоть», готск., др.-в.-нем. mаlаn «молоть», др.-ирл. melim — то же, арм. mаlеm «толку, дроблю», тохар. А malyw, В mely «давить, топтать», греч. μύλλω «дроблю, растираю, размельчаю», алб. miell «мука». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "мелю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "мели́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "мели́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лющий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "меля́",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "мо́лотый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… моло́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "мо",
        "ло́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Анна Берсенева",
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              162
            ]
          ],
          "date": "2003–2005",
          "ref": "Анна Берсенева, «Полет над разлукой», 2003–2005 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Что это? ― удивилась Аля. ― А это кофеварка такая, или как там ее называют, ― швейцарская, ― радостно улыбаясь, объяснил он. ― Вот сюда насыпаешь, только молоть надо не очень мелко, а еще лучше из упаковки вакуумной брать, кипятком заливаешь, потом крышкой накрываешь и пару минут ждешь, пока заварится.",
          "title": "Полет над разлукой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "размельчать, раздроблять"
      ],
      "id": "ru-молоть-ru-verb-hC4dApSg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Сельскохозяйственные термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Г. Короленко",
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              89
            ]
          ],
          "date": "1883",
          "ref": "В. Г. Короленко, «Сон Макара», 1883 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Там он не будет ни пахать, ни сеять, не будет рубить и возить дрова, не будет даже молоть зерно на ручном жернове.",
          "title": "Сон Макара"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "date": "1875–1881",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга первая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Муку молол на десятипоставной мельнице-крупчатке, что была строена ещё его родителем на реке на Иргизе, а просо шастал на пшено на двенадцати круподерках, что сам вкруг Сызрани поставил.",
          "title": "На горах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дробить, размельчать зерно, превращая в муку, крупу и т. п."
      ],
      "id": "ru-молоть-ru-verb-LLnLONwl",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Личутин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              85
            ]
          ],
          "date": "1977",
          "ref": "В. В. Личутин, «Крылатая Серафима», 1977 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Настасья, не слушая мать, ловко окрутила меня полотенцем, посадила к мясорубке молоть картошку, и я, как теленок, готовно подчинился.",
          "title": "Крылатая Серафима"
        }
      ],
      "glosses": [
        "размельчать, пропуская через мясорубку"
      ],
      "id": "ru-молоть-ru-verb-lNn3OzEn",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Булгаков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "date": "1929–1940",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ты будешь в дальнейшем молоть всякую чушь? — грозно спросил Фагот у плачущей головы.",
          "title": "Мастер и Маргарита"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить (обычно что-либо вздорное), болтать"
      ],
      "id": "ru-молоть-ru-verb-XRTR8nnk",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɐˈɫotʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "молоть"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ломоть"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы размельчения/ru",
    "Глаголы речи/ru",
    "Глаголы, спряжение 10c",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Ь и без/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "молоть языком"
    },
    {
      "word": "молоть чушь"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *melti, *meljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мелѭ, млѣти (ἀλήθειν; Супр.), укр. моло́ти, мелю́, белор. моло́ць, болг. ме́ля, сербохорв. ме̏ље̑м, мле̏ти, словенск. mlẹ́ti , méljem, чешск. mlíti, melu, словацк. mliеť, польск. mleć, mielę, в.-луж. mlěć, mjelu, н.-луж. mlaś, mjelom. Праслав. *meljǫ, *melti родственно лит. malù, maliaũ (вост.-лит. malaũ), málti, латышск. mal̨u (malu), mal̃t, лит. malū̃nas «мельница», др.-прусск. malunis — то же, лит. mìltai мн., др.-прусск. meltan «мука», лат. molō, -еrе «молоть», готск., др.-в.-нем. mаlаn «молоть», др.-ирл. melim — то же, арм. mаlеm «толку, дроблю», тохар. А malyw, В mely «давить, топтать», греч. μύλλω «дроблю, растираю, размельчаю», алб. miell «мука». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "мелю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "мели́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "мели́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ме́лющий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "меля́",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "моло́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "мо́лотый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… моло́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "мо",
        "ло́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Анна Берсенева",
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              162
            ]
          ],
          "date": "2003–2005",
          "ref": "Анна Берсенева, «Полет над разлукой», 2003–2005 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Что это? ― удивилась Аля. ― А это кофеварка такая, или как там ее называют, ― швейцарская, ― радостно улыбаясь, объяснил он. ― Вот сюда насыпаешь, только молоть надо не очень мелко, а еще лучше из упаковки вакуумной брать, кипятком заливаешь, потом крышкой накрываешь и пару минут ждешь, пока заварится.",
          "title": "Полет над разлукой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "размельчать, раздроблять"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Сельскохозяйственные термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Г. Короленко",
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              89
            ]
          ],
          "date": "1883",
          "ref": "В. Г. Короленко, «Сон Макара», 1883 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Там он не будет ни пахать, ни сеять, не будет рубить и возить дрова, не будет даже молоть зерно на ручном жернове.",
          "title": "Сон Макара"
        },
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "date": "1875–1881",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга первая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Муку молол на десятипоставной мельнице-крупчатке, что была строена ещё его родителем на реке на Иргизе, а просо шастал на пшено на двенадцати круподерках, что сам вкруг Сызрани поставил.",
          "title": "На горах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дробить, размельчать зерно, превращая в муку, крупу и т. п."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Личутин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              85
            ]
          ],
          "date": "1977",
          "ref": "В. В. Личутин, «Крылатая Серафима», 1977 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Настасья, не слушая мать, ловко окрутила меня полотенцем, посадила к мясорубке молоть картошку, и я, как теленок, готовно подчинился.",
          "title": "Крылатая Серафима"
        }
      ],
      "glosses": [
        "размельчать, пропуская через мясорубку"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Булгаков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "date": "1929–1940",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ты будешь в дальнейшем молоть всякую чушь? — грозно спросил Фагот у плачущей головы.",
          "title": "Мастер и Маргарита"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить (обычно что-либо вздорное), болтать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɐˈɫotʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "молоть"
}

Download raw JSONL data for молоть meaning in Русский (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.