See льющийся in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Причастия, склонение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ющ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. литься, далее от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лиѬ (греч. χεῖν), а также лѣѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1851", "ref": "И. С. Тургенев, «Бежин луг», 1851 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Собаки даже дремали; лошади, сколько я мог различить, при чуть брезжущем, слабо льющемся свете звезд, тоже лежали, понурив головы…", "title": "Бежин луг" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1869-1872", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы. Картины нравов», 1869-1872 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вслушиваясь в её свободно льющуюся, хотя и несколько бесцветную речь, Велентьев невольным образом сравнивал её с своими захлёбываниями и начинал догадываться, почему княгиня ощущает потребность нюхать спирт, когда он говорит.", "title": "Господа ташкентцы. Картины нравов" }, { "author": "И. C. Тургенев", "date": "1856", "ref": "И. C. Тургенев, «Рудин», 1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но есть слёзы холодные, скупо льющиеся слёзы: их по капле выдавливает из сердца тяжёлым и недвижным бременем налегшее на него горе; они безотрадны и не приносят облегчения.", "title": "Рудин" }, { "author": "И. Э. Бабель", "date": "1918", "ref": "И. Э. Бабель, «Статьи в газете „Новая жизнь“», 1918 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Есть много крови, льющейся на улице и в домах.", "title": "Статьи в газете «Новая жизнь»" }, { "author": "Дина Рубина", "date": "1980-2006", "ref": "Д. И. Рубина, «На солнечной стороне улицы», 1980-2006 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ничего нельзя было услышать сквозь шум льющейся воды.", "title": "На солнечной стороне улицы" } ], "glosses": [ "действ. прич. наст. вр. от литься" ], "id": "ru-льющийся-ru-verb-RpDQRbIk" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈlʲjʉɕːɪɪ̯sʲə" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "льющийся" }
{ "categories": [ "Причастия, склонение 4a", "Русские причастия", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -ющ", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от гл. литься, далее от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лиѬ (греч. χεῖν), а также лѣѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1851", "ref": "И. С. Тургенев, «Бежин луг», 1851 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Собаки даже дремали; лошади, сколько я мог различить, при чуть брезжущем, слабо льющемся свете звезд, тоже лежали, понурив головы…", "title": "Бежин луг" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1869-1872", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы. Картины нравов», 1869-1872 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вслушиваясь в её свободно льющуюся, хотя и несколько бесцветную речь, Велентьев невольным образом сравнивал её с своими захлёбываниями и начинал догадываться, почему княгиня ощущает потребность нюхать спирт, когда он говорит.", "title": "Господа ташкентцы. Картины нравов" }, { "author": "И. C. Тургенев", "date": "1856", "ref": "И. C. Тургенев, «Рудин», 1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но есть слёзы холодные, скупо льющиеся слёзы: их по капле выдавливает из сердца тяжёлым и недвижным бременем налегшее на него горе; они безотрадны и не приносят облегчения.", "title": "Рудин" }, { "author": "И. Э. Бабель", "date": "1918", "ref": "И. Э. Бабель, «Статьи в газете „Новая жизнь“», 1918 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Есть много крови, льющейся на улице и в домах.", "title": "Статьи в газете «Новая жизнь»" }, { "author": "Дина Рубина", "date": "1980-2006", "ref": "Д. И. Рубина, «На солнечной стороне улицы», 1980-2006 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ничего нельзя было услышать сквозь шум льющейся воды.", "title": "На солнечной стороне улицы" } ], "glosses": [ "действ. прич. наст. вр. от литься" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈlʲjʉɕːɪɪ̯sʲə" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "льющийся" }
Download raw JSONL data for льющийся meaning in Русский (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.