"лорд-мэр" meaning in Русский

See лорд-мэр in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˌɫort ˈmɛr
Etymology: Происходит от ?? Forms: ло̀рд-мэ́р [nominative, singular], ло̀рд-мэ́ры [nominative, plural], ло̀рд-мэ́ра [genitive, singular], ло̀рд-мэ́ров [genitive, plural], ло̀рд-мэ́ру [dative, singular], ло̀рд-мэ́рам [dative, plural], ло̀рд-мэ́ра [accusative, singular], ло̀рд-мэ́ров [accusative, plural], ло̀рд-мэ́ром [instrumental, singular], ло̀рд-мэ́рами [instrumental, plural], ло̀рд-мэ́ре [prepositional, singular], ло̀рд-мэ́рах [prepositional, plural]
  1. глава муниципалитета в Великобритании и некоторых других странах Содружества
    Sense id: ru-лорд-мэр-ru-noun-~jw16wa4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: лорд-мэрский Translations: лорд-мер [masculine] (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́р",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ров",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́рам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ра",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ров",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ром",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́рами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́рах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "лорд-мэрский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Григорьев",
          "collection": "Огонек",
          "date_published": "1956",
          "ref": "А. Григорьев, «Посылка из Бирмингама» // «Огонек», 1956 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В прошлом году Свердловск посетила делегация муниципального совета Бирмингама во главе с лорд-мэром города Артуром Гибсоном.",
          "title": "Посылка из Бирмингама"
        },
        {
          "author": "А. Капица",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date_published": "1979",
          "ref": "А. Капица, «С мамонтом в чемодане» // «Наука и жизнь», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С английской стороны выставку открывал министр торговли. Присутствовали лорд-мэр Лондона, члены парламента и другие официальные лица.",
          "title": "С мамонтом в чемодане"
        },
        {
          "author": "Анатолий Шиманский",
          "collection": "Звезда",
          "date_published": "2002",
          "ref": "Анатолий Шиманский, «Австралия глазами русского, или Почему верблюды там не плюются» // «Звезда», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я посетил мэрию, находящуюся в несуразном здании, гибриде классического греческого и британского протестантского стилей. Этакий «Биг Бен» на крыше «Парфенона». Естественно, к лорд-мэру Джиму Сурли меня не допустили, но от его имени выдали мне цидулю, что мэр рад меня приветствовать в городе культурного и национального разнообразия.",
          "title": "Австралия глазами русского, или Почему верблюды там не плюются"
        }
      ],
      "glosses": [
        "глава муниципалитета в Великобритании и некоторых других странах Содружества"
      ],
      "id": "ru-лорд-мэр-ru-noun-~jw16wa4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌɫort ˈmɛr"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "лорд-мер"
    }
  ],
  "word": "лорд-мэр"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Нужна этимология",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́р",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ров",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́рам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ра",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ров",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ром",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́рами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́ре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло̀рд-мэ́рах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "лорд-мэрский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Григорьев",
          "collection": "Огонек",
          "date_published": "1956",
          "ref": "А. Григорьев, «Посылка из Бирмингама» // «Огонек», 1956 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В прошлом году Свердловск посетила делегация муниципального совета Бирмингама во главе с лорд-мэром города Артуром Гибсоном.",
          "title": "Посылка из Бирмингама"
        },
        {
          "author": "А. Капица",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date_published": "1979",
          "ref": "А. Капица, «С мамонтом в чемодане» // «Наука и жизнь», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С английской стороны выставку открывал министр торговли. Присутствовали лорд-мэр Лондона, члены парламента и другие официальные лица.",
          "title": "С мамонтом в чемодане"
        },
        {
          "author": "Анатолий Шиманский",
          "collection": "Звезда",
          "date_published": "2002",
          "ref": "Анатолий Шиманский, «Австралия глазами русского, или Почему верблюды там не плюются» // «Звезда», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я посетил мэрию, находящуюся в несуразном здании, гибриде классического греческого и британского протестантского стилей. Этакий «Биг Бен» на крыше «Парфенона». Естественно, к лорд-мэру Джиму Сурли меня не допустили, но от его имени выдали мне цидулю, что мэр рад меня приветствовать в городе культурного и национального разнообразия.",
          "title": "Австралия глазами русского, или Почему верблюды там не плюются"
        }
      ],
      "glosses": [
        "глава муниципалитета в Великобритании и некоторых других странах Содружества"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌɫort ˈmɛr"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "лорд-мер"
    }
  ],
  "word": "лорд-мэр"
}

Download raw JSONL data for лорд-мэр meaning in Русский (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.