"лондонец" meaning in Русский

See лондонец in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈɫondənʲɪt͡s
Etymology: Происходит от собств. Лондон, далее из ?? Forms: ло́ндонец [nominative, singular], ло́ндонцы [nominative, plural], ло́ндонца [genitive, singular], ло́ндонцев [genitive, plural], ло́ндонцу [dative, singular], ло́ндонцам [dative, plural], ло́ндонца [accusative, singular], ло́ндонцев [accusative, plural], ло́ндонцем [instrumental, singular], ло́ндонцами [instrumental, plural], ло́ндонце [prepositional, singular], ло́ндонцах [prepositional, plural]
  1. житель или уроженец города Лондона
    Sense id: ru-лондонец-ru-noun-9nF0Fxub
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: англичанин, европеец, житель, уроженец Related terms: Лондон, лондонка, лондонский Translations: Londýnčan [masculine] (Словацкий), лондонець [masculine] (Украинский)

Download JSONL data for лондонец meaning in Русский (6.0kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от собств. Лондон, далее из ??",
  "forms": [
    {
      "form": "ло́ндонец",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонца",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонца",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцев",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонце",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "англичанин"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "европеец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "житель"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "уроженец"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лондон"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "лондонка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "лондонский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Е. Ахматова",
          "date": "1873",
          "text": "Возьмите для сравнения двух человек одинакового сложения и возраста, скажем, лет двадцати пяти. Пусть один живёт в Лондоне и ведёт регулярный образ жизни английского клубмена, другой же проводит всё время в какой-нибудь сельской местности, какую обычно нелепо называют здоровой. Взгляните на обоих, когда они достигнут сорокапятилетнего возраста. Лондонец сохранил фигуру — у сельского жителя образовалось брюшко. У лондонца прекрасный, ровный цвет лица — кожа на лице сельского жителя обветренная, а может быть, и дряблая ..",
          "title": "Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь"
        },
        {
          "author": "К. И. Чуковский",
          "date": "1903–1904",
          "text": "В той гостинице, где я живу сейчас, двери наших комнат даже не имеют скважины для ключа. Вы уходите, оставляя дверь открытою, и уверены, что ни одна пылинка из вашей комнаты не исчезнет за ваше отсутствие. Словом, решётка — это уж нечто грандиозное в Англии. Большинству лондонцев она не нужна, так как в случае чего за поимку вора уплатят не они, а их город, сумевший устроить из этой поимки личное своё удовольствие.",
          "title": "Корреспонденции из Лондона"
        },
        {
          "author": "К. И. Чуковский",
          "date": "1903–1904",
          "text": ".. конка была необычайно грязна, долго останавливалась на перекрёстках, и за билет взяли у меня 1/2 пенса, а это совсем не в лондонских порядках, ибо даже для самого бедного лондонца пенни представляется такой мелкой монетой, что в обычном обиходе английской жизни расчёт в полпенса показался бы нищенски скрупулёзным...",
          "title": "Корреспонденции из Лондона"
        },
        {
          "collection": "Огонёк",
          "date_published": "1956",
          "text": "Большая толпа лондонцев собралась на площади возле Букингэмского дворца, когда туда прибыли советские руководители.",
          "title": "Пребывание в Англии Н. А. Булганина и Н. С. Хрущёва"
        },
        {
          "author": "Г. Куликовская",
          "collection": "Огонёк",
          "date_published": "1959",
          "text": "В Англии она выступала с докладом на английском языке, и даже лондонцы не могли придраться к её произношению.",
          "title": "Проникающая в звёзды"
        },
        {
          "author": "Всеволод Овчинников",
          "collection": "Новый мир",
          "date": "1974–1978",
          "date_published": "1979",
          "text": "Лондонец считает само собой разумеющимся, что люди, с которыми он вступит в контакт ради той или иной услуги, отнесутся к нему не только учтиво, но и приветливо.",
          "title": "Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "житель или уроженец города Лондона"
      ],
      "id": "ru-лондонец-ru-noun-9nF0Fxub"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɫondənʲɪt͡s"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Londýnčan"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "лондонець"
    }
  ],
  "word": "лондонец"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от собств. Лондон, далее из ??",
  "forms": [
    {
      "form": "ло́ндонец",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонца",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонца",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцев",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонце",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́ндонцах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "англичанин"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "европеец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "житель"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "уроженец"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лондон"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "лондонка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "лондонский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Е. Ахматова",
          "date": "1873",
          "text": "Возьмите для сравнения двух человек одинакового сложения и возраста, скажем, лет двадцати пяти. Пусть один живёт в Лондоне и ведёт регулярный образ жизни английского клубмена, другой же проводит всё время в какой-нибудь сельской местности, какую обычно нелепо называют здоровой. Взгляните на обоих, когда они достигнут сорокапятилетнего возраста. Лондонец сохранил фигуру — у сельского жителя образовалось брюшко. У лондонца прекрасный, ровный цвет лица — кожа на лице сельского жителя обветренная, а может быть, и дряблая ..",
          "title": "Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь"
        },
        {
          "author": "К. И. Чуковский",
          "date": "1903–1904",
          "text": "В той гостинице, где я живу сейчас, двери наших комнат даже не имеют скважины для ключа. Вы уходите, оставляя дверь открытою, и уверены, что ни одна пылинка из вашей комнаты не исчезнет за ваше отсутствие. Словом, решётка — это уж нечто грандиозное в Англии. Большинству лондонцев она не нужна, так как в случае чего за поимку вора уплатят не они, а их город, сумевший устроить из этой поимки личное своё удовольствие.",
          "title": "Корреспонденции из Лондона"
        },
        {
          "author": "К. И. Чуковский",
          "date": "1903–1904",
          "text": ".. конка была необычайно грязна, долго останавливалась на перекрёстках, и за билет взяли у меня 1/2 пенса, а это совсем не в лондонских порядках, ибо даже для самого бедного лондонца пенни представляется такой мелкой монетой, что в обычном обиходе английской жизни расчёт в полпенса показался бы нищенски скрупулёзным...",
          "title": "Корреспонденции из Лондона"
        },
        {
          "collection": "Огонёк",
          "date_published": "1956",
          "text": "Большая толпа лондонцев собралась на площади возле Букингэмского дворца, когда туда прибыли советские руководители.",
          "title": "Пребывание в Англии Н. А. Булганина и Н. С. Хрущёва"
        },
        {
          "author": "Г. Куликовская",
          "collection": "Огонёк",
          "date_published": "1959",
          "text": "В Англии она выступала с докладом на английском языке, и даже лондонцы не могли придраться к её произношению.",
          "title": "Проникающая в звёзды"
        },
        {
          "author": "Всеволод Овчинников",
          "collection": "Новый мир",
          "date": "1974–1978",
          "date_published": "1979",
          "text": "Лондонец считает само собой разумеющимся, что люди, с которыми он вступит в контакт ради той или иной услуги, отнесутся к нему не только учтиво, но и приветливо.",
          "title": "Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "житель или уроженец города Лондона"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɫondənʲɪt͡s"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Londýnčan"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "лондонець"
    }
  ],
  "word": "лондонец"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.