"летящий" meaning in Русский

See летящий in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: lʲɪˈtʲæɕːɪɪ̯
Etymology: От лететь, далее из праслав. *letěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лєтѣти, лештѫ, русск. лететь, лечу, укр. леті́ти, лечу, болг. летя́, сербохорв. лѐтjети, ле́ти̑м, словенск. letė́ti, letím, польск. lесiеć, lесę, в.-луж. lećeć, н.-луж. leśeś. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *lek- «лететь». Сюда же итер. форма лета́ть, -а́ю, церк.-слав. лѣтати, болг. ля́там, сербохорв. лиjѐтати, словенск. lė́tati, чешск. létat, lítat, польск. latać, в.-луж. lětać, н.-луж. lětaś. Отсюда сущ. лёт (род. п. -а), летки́ мн. «маховые перья», укр. лiт (род. п. ле́ту), сербохорв. ле̑т, словенск. lèt, lę́ta, чешск. let, польск. lоt «полёт». Родственно лит. lekiù, lė̃kti «лететь», lakstýti «порхать», латышск. lèkt, lęcu, lècu «прыгать», lę̃ka^t, -ãju «подпрыгивать», греч. ληκᾶν ̇ τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι (Гесихий), λάξ «лягающийся», λακτίζω «топтать, лягать», лат. lōcusta «саранча», нов.-в.-нем. löсkеn «лягать, прыгать», ср.-в.-нем. lесkеn — то же, норв. lakka «прыгать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. действ. прич. наст. вр. от лететь
    Sense id: ru-летящий-ru-verb-v-siEe5o
  2. адъектив. стремительный, быстрый (о походке) Tags: adjective
    Sense id: ru-летящий-ru-verb-ei1MhBvV
  3. адъектив. с косыми, будто устремлёнными вверх строчками (о почерке) Tags: adjective
    Sense id: ru-летящий-ru-verb-XJmem6Az
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: перемещающийся Hyponyms: паря́щий Related terms: лететь Translations: flying (Английский), volant (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия, склонение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские причастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ящ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От лететь, далее из праслав. *letěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лєтѣти, лештѫ, русск. лететь, лечу, укр. леті́ти, лечу, болг. летя́, сербохорв. лѐтjети, ле́ти̑м, словенск. letė́ti, letím, польск. lесiеć, lесę, в.-луж. lećeć, н.-луж. leśeś. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *lek- «лететь». Сюда же итер. форма лета́ть, -а́ю, церк.-слав. лѣтати, болг. ля́там, сербохорв. лиjѐтати, словенск. lė́tati, чешск. létat, lítat, польск. latać, в.-луж. lětać, н.-луж. lětaś. Отсюда сущ. лёт (род. п. -а), летки́ мн. «маховые перья», укр. лiт (род. п. ле́ту), сербохорв. ле̑т, словенск. lèt, lę́ta, чешск. let, польск. lоt «полёт». Родственно лит. lekiù, lė̃kti «лететь», lakstýti «порхать», латышск. lèkt, lęcu, lècu «прыгать», lę̃ka^t, -ãju «подпрыгивать», греч. ληκᾶν ̇ τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι (Гесихий), λάξ «лягающийся», λακτίζω «топтать, лягать», лат. lōcusta «саранча», нов.-в.-нем. löсkеn «лягать, прыгать», ср.-в.-нем. lесkеn — то же, норв. lakka «прыгать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "перемещающийся"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "паря́щий"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "лететь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1831–1832",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством», 1831–1832 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведьма сама почувствовала, что холодно, несмотря на то, что была тепло одета; и потому, поднявши руки кверху, отставила ногу и, приведши себя в такое положение, как человек, летящий на коньках, не сдвинувшись ни одним суставом, спустилась по воздуху, будто по ледяной покатой горе, и прямо в трубу.",
          "title": "Ночь перед Рождеством"
        },
        {
          "author": "С. Т. Аксаков",
          "date": "1852",
          "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ружьё, напротив, добывает всё: зверя, птицу, даже рыбу, и во всех положениях: сидящих, стоящих, бегущих и летящих.",
          "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии"
        },
        {
          "author": "Короленко",
          "date": "1915",
          "ref": "В. Г. Короленко, «Братья Мендель», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Две пары вёсел быстро взмахивали, как крылья торопливо летящей птицы…",
          "title": "Братья Мендель"
        },
        {
          "author": "Грин",
          "date": "1926",
          "ref": "А. С. Грин, «Бегущая по волнам», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Теперь не было у меня уже той живой связи с ночной сценой, как в момент действия, и каждая следующая минута несла новое расстояние, — как между поездом и сверкнувшим в его конце прелестным пейзажем, летящим — едва возник — прочь, в горизонтальную бездну.",
          "title": "Бегущая по волнам"
        },
        {
          "author": "Булгаков",
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман в 2-х частях. — Часть первая. — Глава 4. „Погоня“, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Регент с великою ловкостью на ходу ввинтился в автобус, летящий к Арбатской площади, и ускользнул.",
          "title": "Мастер и Маргарита"
        },
        {
          "author": "Приставкин",
          "date": "1994",
          "ref": "А. И. Приставкин, «Радиостанция „Тамара“», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поёживаясь от холодных брызг, летящих с сосен, я одиноко отшагал несколько километров〈…〉",
          "title": "Радиостанция «Тамара»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действ. прич. наст. вр. от лететь"
      ],
      "id": "ru-летящий-ru-verb-v-siEe5o"
    },
    {
      "glosses": [
        "стремительный, быстрый (о походке)"
      ],
      "id": "ru-летящий-ru-verb-ei1MhBvV",
      "raw_glosses": [
        "адъектив. стремительный, быстрый (о походке)"
      ],
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "с косыми, будто устремлёнными вверх строчками (о почерке)"
      ],
      "id": "ru-летящий-ru-verb-XJmem6Az",
      "raw_glosses": [
        "адъектив. с косыми, будто устремлёнными вверх строчками (о почерке)"
      ],
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "lʲɪˈtʲæɕːɪɪ̯"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "flying"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "volant"
    }
  ],
  "word": "летящий"
}
{
  "categories": [
    "Причастия, склонение 4a",
    "Русские причастия",
    "Русские слова с суффиксом -ящ",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "От лететь, далее из праслав. *letěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лєтѣти, лештѫ, русск. лететь, лечу, укр. леті́ти, лечу, болг. летя́, сербохорв. лѐтjети, ле́ти̑м, словенск. letė́ti, letím, польск. lесiеć, lесę, в.-луж. lećeć, н.-луж. leśeś. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *lek- «лететь». Сюда же итер. форма лета́ть, -а́ю, церк.-слав. лѣтати, болг. ля́там, сербохорв. лиjѐтати, словенск. lė́tati, чешск. létat, lítat, польск. latać, в.-луж. lětać, н.-луж. lětaś. Отсюда сущ. лёт (род. п. -а), летки́ мн. «маховые перья», укр. лiт (род. п. ле́ту), сербохорв. ле̑т, словенск. lèt, lę́ta, чешск. let, польск. lоt «полёт». Родственно лит. lekiù, lė̃kti «лететь», lakstýti «порхать», латышск. lèkt, lęcu, lècu «прыгать», lę̃ka^t, -ãju «подпрыгивать», греч. ληκᾶν ̇ τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι (Гесихий), λάξ «лягающийся», λακτίζω «топтать, лягать», лат. lōcusta «саранча», нов.-в.-нем. löсkеn «лягать, прыгать», ср.-в.-нем. lесkеn — то же, норв. lakka «прыгать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "перемещающийся"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "паря́щий"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "лететь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1831–1832",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством», 1831–1832 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведьма сама почувствовала, что холодно, несмотря на то, что была тепло одета; и потому, поднявши руки кверху, отставила ногу и, приведши себя в такое положение, как человек, летящий на коньках, не сдвинувшись ни одним суставом, спустилась по воздуху, будто по ледяной покатой горе, и прямо в трубу.",
          "title": "Ночь перед Рождеством"
        },
        {
          "author": "С. Т. Аксаков",
          "date": "1852",
          "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ружьё, напротив, добывает всё: зверя, птицу, даже рыбу, и во всех положениях: сидящих, стоящих, бегущих и летящих.",
          "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии"
        },
        {
          "author": "Короленко",
          "date": "1915",
          "ref": "В. Г. Короленко, «Братья Мендель», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Две пары вёсел быстро взмахивали, как крылья торопливо летящей птицы…",
          "title": "Братья Мендель"
        },
        {
          "author": "Грин",
          "date": "1926",
          "ref": "А. С. Грин, «Бегущая по волнам», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Теперь не было у меня уже той живой связи с ночной сценой, как в момент действия, и каждая следующая минута несла новое расстояние, — как между поездом и сверкнувшим в его конце прелестным пейзажем, летящим — едва возник — прочь, в горизонтальную бездну.",
          "title": "Бегущая по волнам"
        },
        {
          "author": "Булгаков",
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман в 2-х частях. — Часть первая. — Глава 4. „Погоня“, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Регент с великою ловкостью на ходу ввинтился в автобус, летящий к Арбатской площади, и ускользнул.",
          "title": "Мастер и Маргарита"
        },
        {
          "author": "Приставкин",
          "date": "1994",
          "ref": "А. И. Приставкин, «Радиостанция „Тамара“», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поёживаясь от холодных брызг, летящих с сосен, я одиноко отшагал несколько километров〈…〉",
          "title": "Радиостанция «Тамара»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действ. прич. наст. вр. от лететь"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "стремительный, быстрый (о походке)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "адъектив. стремительный, быстрый (о походке)"
      ],
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "с косыми, будто устремлёнными вверх строчками (о почерке)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "адъектив. с косыми, будто устремлёнными вверх строчками (о почерке)"
      ],
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "lʲɪˈtʲæɕːɪɪ̯"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "flying"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "volant"
    }
  ],
  "word": "летящий"
}

Download raw JSONL data for летящий meaning in Русский (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.