"котелок не варит" meaning in Русский

See котелок не варит in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: kətʲɪˈɫok nʲɪ‿ˈvarʲɪt
  1. шутл. об отсутствии сообразительности у какого-то человека Tags: humorous
    Sense id: ru-котелок_не_варит-ru-phrase-c2XWEQFw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: голова не варит, не все дома Translations: ne rien avoir dans la tête (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Мотылькова",
          "ref": "А. Мотылькова, «Ранний снег»",
          "text": "— И-их ты! — вздохнула бабушка, — что ты с меня возьмёшь? Стара стала, уж не варит котелок-то, ты уж не обессудь.",
          "title": "Ранний снег"
        },
        {
          "author": "А. Антонов",
          "ref": "А. Антонов, «Поездка в гости»",
          "text": "— Деда заслушались, — Ирина Сергеевна развела руками. — Ково? Да его, чёрта лысого, в той года не переслушаешь! — бабушка сбросила вёдра с коромысла так, что сплеснулась вода. — Зубов нет, котелок не варит, а куда там, с россказнями!",
          "title": "Поездка в гости"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об отсутствии сообразительности у какого-то человека"
      ],
      "id": "ru-котелок_не_варит-ru-phrase-c2XWEQFw",
      "raw_glosses": [
        "шутл. об отсутствии сообразительности у какого-то человека"
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kətʲɪˈɫok nʲɪ‿ˈvarʲɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "голова не варит"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не все дома"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ne rien avoir dans la tête"
    }
  ],
  "word": "котелок не варит"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Мотылькова",
          "ref": "А. Мотылькова, «Ранний снег»",
          "text": "— И-их ты! — вздохнула бабушка, — что ты с меня возьмёшь? Стара стала, уж не варит котелок-то, ты уж не обессудь.",
          "title": "Ранний снег"
        },
        {
          "author": "А. Антонов",
          "ref": "А. Антонов, «Поездка в гости»",
          "text": "— Деда заслушались, — Ирина Сергеевна развела руками. — Ково? Да его, чёрта лысого, в той года не переслушаешь! — бабушка сбросила вёдра с коромысла так, что сплеснулась вода. — Зубов нет, котелок не варит, а куда там, с россказнями!",
          "title": "Поездка в гости"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об отсутствии сообразительности у какого-то человека"
      ],
      "raw_glosses": [
        "шутл. об отсутствии сообразительности у какого-то человека"
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kətʲɪˈɫok nʲɪ‿ˈvarʲɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "голова не варит"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не все дома"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ne rien avoir dans la tête"
    }
  ],
  "word": "котелок не варит"
}

Download raw JSONL data for котелок не варит meaning in Русский (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.