"копёр" meaning in Русский

See копёр in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: kɐˈpʲɵr
Etymology: Происходит от ?? Forms: копёр [nominative, singular], копры́ [nominative, plural], копра́ [genitive, singular], копро́в [genitive, plural], копру́ [dative, singular], копра́м [dative, plural], копёр [accusative, singular], копры́ [accusative, plural], копро́м [instrumental, singular], копра́ми [instrumental, plural], копре́ [prepositional, singular], копра́х [prepositional, plural]
  1. то же, что дизель-молот; машина для забивания свай, состоящая из высокой рамы, вдоль которой движется тяжёлая баба, падающая на сваю
    Sense id: ru-копёр-ru-noun-x3zoVrOj
  2. надшахтное здание
    Sense id: ru-копёр-ru-noun-NKJ6KYEm
  3. Это русское слово или выражение существует в словарях, но его точное значение определить пока не удалось. Пожалуйста, предложите ваш вариант.
    Sense id: ru-копёр-ru-noun-S0RxPdy3
  4. устройство для установки свай в проектное положение, а не для их забивки
    Sense id: ru-копёр-ru-noun-vMuyK1vh
  5. испытательный прибор для определения способности материалов сопротивляться ударным нагрузкам
    Sense id: ru-копёр-ru-noun-j5MxUdHm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: шахтный копёр Hypernyms: машина, здание, устройство Hyponyms: башенный копёр, шатровый копёр Derived forms: копёр шахты Related terms: Копров, копёрщик, копровщик, копровый, копром Translations (машина для забивания свай): pile driver (Английский), капёр (Белорусский), rambuk (Датский), battipalo [masculine] (Итальянский), berta (Итальянский), Ramme [feminine] (Немецкий), Pfahlramme [feminine] (Немецкий), копер (Украинский), pålkran (Шведский) Translations (шахтный копёр): headframe (Английский), капёр (Белорусский), castello (Итальянский), Förderturm [masculine] (Немецкий), копер (Украинский)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Горное дело/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Здания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1*b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Техника/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "копёр шахты"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "копёр",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копры́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "копра́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копро́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "копру́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копра́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "копёр",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копры́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "копро́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копра́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "копре́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копра́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "машина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "здание"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "устройство"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "башенный копёр"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шатровый копёр"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Копров"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "копёрщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "копровщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "копровый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "копром"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Кин Виктор",
          "date": "1925-1926",
          "ref": "Кин Виктор, «Фельетоны», 1925-1926 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Паровой копёр, тяжело бухая, вгонял в землю острые сваи.",
          "title": "Фельетоны"
        },
        {
          "author": "Горький",
          "date": "1928",
          "ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», 1928 г.",
          "text": "Другая группа била с копра сваю, резкий голос надсадно и озлобленно запевал… Удары казались ещё более мощными, точно в мёрзлую землю вгоняли чугунной бабой с копра огромную сваю.",
          "title": "Жизнь Клима Самгина"
        },
        {
          "author": "Андрей Платонов",
          "date": "1930",
          "ref": "А. П. Платонов, «Котлован», 1930 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Иногда вдруг наставала тишина, только слышно было, как Настя шевелила мёртвые кости, но затем опять пели вдалеке сирены поездов, протяжно спускали пар свайные копры, и кричали голоса ударных бригад, упёршихся во что-то тяжкое, — кругом беспрерывно нагнеталась общественная польза.",
          "title": "Котлован"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что дизель-молот; машина для забивания свай, состоящая из высокой рамы, вдоль которой движется тяжёлая баба, падающая на сваю"
      ],
      "id": "ru-копёр-ru-noun-x3zoVrOj"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фадеев",
          "date": "1943-1951",
          "ref": "А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943-1951 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И тут случилось невозможное, непостижимое: железобетонный копёр шахты No 1-бис, могучий корпус которого один из всех городских строений виден был по ту сторону шоссе, вдруг пошатнулся. … А когда всё рассеялось, никакого копра уже не было.",
          "title": "Молодая гвардия"
        },
        {
          "author": "Владимир Павлинов",
          "collection": "Юность",
          "date": "1958",
          "ref": "Владимир Павлинов, «Нефть добывают в шахте», 1958 г. // «Юность» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Остроконечные копры трёх шахт чёрными пирамидами вырастают из низкой, прижатой холодом к земле еловой тайги, в которой угадывается близость тундры и скудный, заболоченный суглинок под толстым слоем снега.",
          "title": "Нефть добывают в шахте"
        }
      ],
      "glosses": [
        "надшахтное здание"
      ],
      "id": "ru-копёр-ru-noun-NKJ6KYEm"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Г. Коварский",
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date": "1986",
          "ref": "Л. Г. Коварский, «Износ и ремонт», 1986 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Изношенное оборудование отправляют на лом, под копёр, а на его месте монтируют новое, созданное, как и положено, в условиях серийного специализированного производства.",
          "title": "Износ и ремонт"
        },
        {
          "author": "Юрий Митиков",
          "ref": "Юрий Митиков, «Первым будет на Луне»",
          "text": "Сменивший В. П. Мишина новый, на редкость амбициозный, космический бог, шесть готовых к полёту ракет пустил под копёр.",
          "title": "Первым будет на Луне"
        },
        {
          "collection": "Вечерний Харьков",
          "date": "27 февраля 2001",
          "ref": "«Чтобы не обесценилась жемчужина в космической короне Украины», 27 февраля 2001 г. // «Вечерний Харьков»",
          "text": "«Сатана» — так окрестили американцы эти ракеты за их поистине апокалиптическую разрушительную мощь... Чтобы не пускать их под копёр, россияне по согласованию с американцами занимаются сейчас трансформированием боевых МБР в ракетоносители лёгкого класса для выведения космических аппаратов на околоземные орбиты.",
          "title": "Чтобы не обесценилась жемчужина в космической короне Украины"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Это русское слово или выражение существует в словарях, но его точное значение определить пока не удалось. Пожалуйста, предложите ваш вариант."
      ],
      "id": "ru-копёр-ru-noun-S0RxPdy3"
    },
    {
      "glosses": [
        "устройство для установки свай в проектное положение, а не для их забивки"
      ],
      "id": "ru-копёр-ru-noun-vMuyK1vh"
    },
    {
      "glosses": [
        "испытательный прибор для определения способности материалов сопротивляться ударным нагрузкам"
      ],
      "id": "ru-копёр-ru-noun-j5MxUdHm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈpʲɵr"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шахтный копёр"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "pile driver"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "капёр"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "rambuk"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "battipalo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "berta"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ramme"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Pfahlramme"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "копер"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "pålkran"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "шахтный копёр",
      "word": "headframe"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "шахтный копёр",
      "word": "капёр"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "шахтный копёр",
      "word": "castello"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "шахтный копёр",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Förderturm"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "шахтный копёр",
      "word": "копер"
    }
  ],
  "word": "копёр"
}
{
  "categories": [
    "Горное дело/ru",
    "Здания/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1*b",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Техника/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "копёр шахты"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "копёр",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копры́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "копра́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копро́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "копру́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копра́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "копёр",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копры́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "копро́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копра́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "копре́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "копра́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "машина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "здание"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "устройство"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "башенный копёр"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шатровый копёр"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Копров"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "копёрщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "копровщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "копровый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "копром"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Кин Виктор",
          "date": "1925-1926",
          "ref": "Кин Виктор, «Фельетоны», 1925-1926 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Паровой копёр, тяжело бухая, вгонял в землю острые сваи.",
          "title": "Фельетоны"
        },
        {
          "author": "Горький",
          "date": "1928",
          "ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», 1928 г.",
          "text": "Другая группа била с копра сваю, резкий голос надсадно и озлобленно запевал… Удары казались ещё более мощными, точно в мёрзлую землю вгоняли чугунной бабой с копра огромную сваю.",
          "title": "Жизнь Клима Самгина"
        },
        {
          "author": "Андрей Платонов",
          "date": "1930",
          "ref": "А. П. Платонов, «Котлован», 1930 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Иногда вдруг наставала тишина, только слышно было, как Настя шевелила мёртвые кости, но затем опять пели вдалеке сирены поездов, протяжно спускали пар свайные копры, и кричали голоса ударных бригад, упёршихся во что-то тяжкое, — кругом беспрерывно нагнеталась общественная польза.",
          "title": "Котлован"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что дизель-молот; машина для забивания свай, состоящая из высокой рамы, вдоль которой движется тяжёлая баба, падающая на сваю"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фадеев",
          "date": "1943-1951",
          "ref": "А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943-1951 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И тут случилось невозможное, непостижимое: железобетонный копёр шахты No 1-бис, могучий корпус которого один из всех городских строений виден был по ту сторону шоссе, вдруг пошатнулся. … А когда всё рассеялось, никакого копра уже не было.",
          "title": "Молодая гвардия"
        },
        {
          "author": "Владимир Павлинов",
          "collection": "Юность",
          "date": "1958",
          "ref": "Владимир Павлинов, «Нефть добывают в шахте», 1958 г. // «Юность» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Остроконечные копры трёх шахт чёрными пирамидами вырастают из низкой, прижатой холодом к земле еловой тайги, в которой угадывается близость тундры и скудный, заболоченный суглинок под толстым слоем снега.",
          "title": "Нефть добывают в шахте"
        }
      ],
      "glosses": [
        "надшахтное здание"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Г. Коварский",
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date": "1986",
          "ref": "Л. Г. Коварский, «Износ и ремонт», 1986 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Изношенное оборудование отправляют на лом, под копёр, а на его месте монтируют новое, созданное, как и положено, в условиях серийного специализированного производства.",
          "title": "Износ и ремонт"
        },
        {
          "author": "Юрий Митиков",
          "ref": "Юрий Митиков, «Первым будет на Луне»",
          "text": "Сменивший В. П. Мишина новый, на редкость амбициозный, космический бог, шесть готовых к полёту ракет пустил под копёр.",
          "title": "Первым будет на Луне"
        },
        {
          "collection": "Вечерний Харьков",
          "date": "27 февраля 2001",
          "ref": "«Чтобы не обесценилась жемчужина в космической короне Украины», 27 февраля 2001 г. // «Вечерний Харьков»",
          "text": "«Сатана» — так окрестили американцы эти ракеты за их поистине апокалиптическую разрушительную мощь... Чтобы не пускать их под копёр, россияне по согласованию с американцами занимаются сейчас трансформированием боевых МБР в ракетоносители лёгкого класса для выведения космических аппаратов на околоземные орбиты.",
          "title": "Чтобы не обесценилась жемчужина в космической короне Украины"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Это русское слово или выражение существует в словарях, но его точное значение определить пока не удалось. Пожалуйста, предложите ваш вариант."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "устройство для установки свай в проектное положение, а не для их забивки"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "испытательный прибор для определения способности материалов сопротивляться ударным нагрузкам"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈpʲɵr"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шахтный копёр"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "pile driver"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "капёр"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "rambuk"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "battipalo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "berta"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ramme"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Pfahlramme"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "копер"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "машина для забивания свай",
      "word": "pålkran"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "шахтный копёр",
      "word": "headframe"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "шахтный копёр",
      "word": "капёр"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "шахтный копёр",
      "word": "castello"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "шахтный копёр",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Förderturm"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "шахтный копёр",
      "word": "копер"
    }
  ],
  "word": "копёр"
}

Download raw JSONL data for копёр meaning in Русский (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.