See киндер in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Кедрин" }, { "word": "Редкин" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Дети/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова немецкого происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. Kinder ‘дети’.", "forms": [ { "form": "ки́ндер", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ки́ндеры", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ки́ндера", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ки́ндеров", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ки́ндеру", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ки́ндерам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ки́ндера", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ки́ндеров", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ки́ндером", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ки́ндерами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ки́ндере", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ки́ндерах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "киндер-сюрприз" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Хулиган", "date": "2003", "ref": "«Кино», 2003 г. // «Хулиган» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В результате киндер и дядьки сближаются и становятся «не разлей вода».", "title": "Кино" }, { "author": "Константин БЛАГОДАРОВ", "collection": "Комсомольская правда", "date": "2002.06.28", "ref": "Константин БЛАГОДАРОВ, «Мой друг Иван Ла Шин и его меню», 2002.06.28 // «Комсомольская правда» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кстати, детский «доступ к столу», если киндеру от 5 до 10 лет, вдвое дешевле.", "title": "Мой друг Иван Ла Шин и его меню" }, { "author": "Нина Чугунова, Марк Штейнбок", "collection": "Огонёк", "date": "1991", "ref": "Нина Чугунова, Марк Штейнбок, «Ангел мой», 1991 г. // «Огонёк», № 12 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А я же с ребёночком, с киндером пришла.", "title": "Ангел мой" }, { "author": "Виктор Конецкий", "date": "1979", "ref": "В. В. Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И он приволок словарь, и ткнул меня в него носом, и на глазах всей вахты торжественно и оглушительно повторил: ― Такие вещи, Виктор Викторович, моряк с киндеров должен знать!", "title": "Вчерашние заботы" }, { "author": "Ал. П. Чехов", "date": "1877", "ref": "Ал. П. Чехов, Письма Антону Павловичу Чехову, 1877 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ты знаешь, что мама всегда богата, когда около неё её киндеры.", "title": "Письма Антону Павловичу Чехову" } ], "glosses": [ "ласк. ребёнок" ], "id": "ru-киндер-ru-noun-H4ukpZTd", "raw_glosses": [ "разг., шутл. или ласк. ребёнок" ], "tags": [ "colloquial", "humorous" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkʲindɛr" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мелкий" }, { "sense_index": 1, "word": "детёныш" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "киндер" }
{ "anagrams": [ { "word": "Кедрин" }, { "word": "Редкин" } ], "categories": [ "Дети/ru", "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Слова немецкого происхождения/ru" ], "etymology_text": "Происходит от нем. Kinder ‘дети’.", "forms": [ { "form": "ки́ндер", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ки́ндеры", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ки́ндера", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ки́ндеров", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ки́ндеру", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ки́ндерам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ки́ндера", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ки́ндеров", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ки́ндером", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ки́ндерами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ки́ндере", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ки́ндерах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "киндер-сюрприз" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Хулиган", "date": "2003", "ref": "«Кино», 2003 г. // «Хулиган» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В результате киндер и дядьки сближаются и становятся «не разлей вода».", "title": "Кино" }, { "author": "Константин БЛАГОДАРОВ", "collection": "Комсомольская правда", "date": "2002.06.28", "ref": "Константин БЛАГОДАРОВ, «Мой друг Иван Ла Шин и его меню», 2002.06.28 // «Комсомольская правда» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кстати, детский «доступ к столу», если киндеру от 5 до 10 лет, вдвое дешевле.", "title": "Мой друг Иван Ла Шин и его меню" }, { "author": "Нина Чугунова, Марк Штейнбок", "collection": "Огонёк", "date": "1991", "ref": "Нина Чугунова, Марк Штейнбок, «Ангел мой», 1991 г. // «Огонёк», № 12 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А я же с ребёночком, с киндером пришла.", "title": "Ангел мой" }, { "author": "Виктор Конецкий", "date": "1979", "ref": "В. В. Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И он приволок словарь, и ткнул меня в него носом, и на глазах всей вахты торжественно и оглушительно повторил: ― Такие вещи, Виктор Викторович, моряк с киндеров должен знать!", "title": "Вчерашние заботы" }, { "author": "Ал. П. Чехов", "date": "1877", "ref": "Ал. П. Чехов, Письма Антону Павловичу Чехову, 1877 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ты знаешь, что мама всегда богата, когда около неё её киндеры.", "title": "Письма Антону Павловичу Чехову" } ], "glosses": [ "ласк. ребёнок" ], "raw_glosses": [ "разг., шутл. или ласк. ребёнок" ], "tags": [ "colloquial", "humorous" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkʲindɛr" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мелкий" }, { "sense_index": 1, "word": "детёныш" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "киндер" }
Download raw JSONL data for киндер meaning in Русский (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.