"капля в море" meaning in Русский

See капля в море in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈkaplʲə ˈv‿morʲɪ
Etymology: ??
  1. разг. очень малое количество чего-либо по сравнению с чем-либо (обычно с тем, что необходимо) Tags: colloquial
    Sense id: ru-капля_в_море-ru-phrase-BTCX8-af
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: a drop in the ocean (Английский), a drop in the bucket (Английский), ein Tropfen auf den heißen Stein (Немецкий), kropla w morzu (Польский), kap u moru (Хорватский), tilk merre (Эстонский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Малость/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Некрасов",
          "date": "1946",
          "ref": "В. П. Некрасов, «В окопах Сталинграда», 1946 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За ночь успевают максимум по шесть ходок сделать, от силы — семь, а что это для восьми или десяти дивизий, сидящих на этом берегу, — капля в море.",
          "title": "В окопах Сталинграда"
        },
        {
          "collection": "Витрина читающей России",
          "date_published": "02 августа 2002",
          "ref": "«У Питера высокие амбиции» // «Витрина читающей России», 02 августа 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если учесть, что в России выпускается 70 тысяч названий, то несколько десятков — капля в море.",
          "title": "У Питера высокие амбиции"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень малое количество чего-либо по сравнению с чем-либо (обычно с тем, что необходимо)"
      ],
      "id": "ru-капля_в_море-ru-phrase-BTCX8-af",
      "raw_glosses": [
        "разг. очень малое количество чего-либо по сравнению с чем-либо (обычно с тем, что необходимо)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkaplʲə ˈv‿morʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "a drop in the ocean"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "a drop in the bucket"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "ein Tropfen auf den heißen Stein"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kropla w morzu"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kap u moru"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "tilk merre"
    }
  ],
  "word": "капля в море"
}
{
  "categories": [
    "Малость/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Некрасов",
          "date": "1946",
          "ref": "В. П. Некрасов, «В окопах Сталинграда», 1946 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За ночь успевают максимум по шесть ходок сделать, от силы — семь, а что это для восьми или десяти дивизий, сидящих на этом берегу, — капля в море.",
          "title": "В окопах Сталинграда"
        },
        {
          "collection": "Витрина читающей России",
          "date_published": "02 августа 2002",
          "ref": "«У Питера высокие амбиции» // «Витрина читающей России», 02 августа 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если учесть, что в России выпускается 70 тысяч названий, то несколько десятков — капля в море.",
          "title": "У Питера высокие амбиции"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень малое количество чего-либо по сравнению с чем-либо (обычно с тем, что необходимо)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. очень малое количество чего-либо по сравнению с чем-либо (обычно с тем, что необходимо)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkaplʲə ˈv‿morʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "a drop in the ocean"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "a drop in the bucket"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "ein Tropfen auf den heißen Stein"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kropla w morzu"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kap u moru"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "tilk merre"
    }
  ],
  "word": "капля в море"
}

Download raw JSONL data for капля в море meaning in Русский (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.