See как сельди в бочке in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Н. Суханов", "date": "1918–1921", "ref": "Н. Н. Суханов, «Записки о революции», Книга 6, 1918–1921 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В оркестре были набиты журналисты, как сельди в бочке; сидеть было негде, едва стояли…", "title": "Записки о революции" }, { "author": "Владимир Гиляровский", "date": "1926–1934", "ref": "В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1926–1934 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пожарные в двух этажах, низеньких и душных, были набиты, как сельди в бочке, и спали вповалку на нарах, а кругом на верёвках сушилось промокшее на пожарах платье и бельё.", "title": "Москва и москвичи" } ], "glosses": [ "в большом количестве и в тесноте (обычно — о скоплении людей)" ], "id": "ru-как_сельди_в_бочке-ru-phrase-f~E7UU13" } ], "sounds": [ { "ipa": "kak ˈsʲelʲdʲɪ ˈv‿bot͡ɕkʲɪ" } ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "jak śledzie w beczce" } ], "word": "как сельди в бочке" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Н. Суханов", "date": "1918–1921", "ref": "Н. Н. Суханов, «Записки о революции», Книга 6, 1918–1921 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В оркестре были набиты журналисты, как сельди в бочке; сидеть было негде, едва стояли…", "title": "Записки о революции" }, { "author": "Владимир Гиляровский", "date": "1926–1934", "ref": "В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1926–1934 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пожарные в двух этажах, низеньких и душных, были набиты, как сельди в бочке, и спали вповалку на нарах, а кругом на верёвках сушилось промокшее на пожарах платье и бельё.", "title": "Москва и москвичи" } ], "glosses": [ "в большом количестве и в тесноте (обычно — о скоплении людей)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kak ˈsʲelʲdʲɪ ˈv‿bot͡ɕkʲɪ" } ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "jak śledzie w beczce" } ], "word": "как сельди в бочке" }
Download raw JSONL data for как сельди в бочке meaning in Русский (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.